ويكيبيديا

    "فقط لأنّك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • só porque
        
    • só por
        
    • porque te
        
    Não vou metê-lo na boca do lobo só porque você quer. Open Subtitles لن أرسله ليلقى حتفه فقط لأنّك تريد مني فعل ذلك
    Não se vai aproximar só porque continuas a olhar. Open Subtitles لن تقترب أبداً فقط لأنّك تطيل النظر إليها
    O que te leva a pensar que vou largar tudo só porque ligaste? Open Subtitles لماذا تظنّين أني سأنسى كلّ شيء فقط لأنّك اتصلتِ؟
    Não é justo. Isso é só por trazeres as plataformas. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ذلك فقط لأنّك حصلت على ارتفاع من الحذاء
    Bem, apenas sou bom porque te tenho na minha equipa. Open Subtitles حسناً، أنا جيد فقط لأنّك ضمن فريقي
    Não está certo, aproveitarem-se de ti só porque não te podes ajudar a ti próprio. Open Subtitles ذلك ليس صحيح، الناس يستغلّونك فقط لأنّك لا تستطيع مساعدة نفسك.
    Não vou transformar a nossa cidade num estado de sítio só porque o dizes. Não sou eu que o digo, Linda. Open Subtitles لن أحوّل بلدتنا لبلدة بوليسية فقط لأنّك قلت ذلك
    Está bem, mas só porque me ressuscitaste dos mortos, que ainda me irás ter que explicar mais tarde. Open Subtitles حسنًا، لكن فقط لأنّك أعدتني من عالم الأموات والذي ستفسره لي لاحقًا
    só porque você não acredite, Pa, não faz assim. Open Subtitles ليس فقط لأنّك لا تصدّقني، أبي فذلك يجعل من رأيّك صحيحاً
    só porque o vai devolver não significa que não o roubou. Open Subtitles فقط لأنّك ستعيدينها لا يعني أنّكِ لم تسرقينها.
    Bem, só porque engravidaste não significa que tenhas mais privilégios do que os alunos que não baixaram as calças. Open Subtitles فقط لأنّك حملتِ لا يعني أنكِ ستحصلين على امتيازات خاصة على التلاميذ الآخرين الذين تمكنوا من ابقائه في سراويلهم
    Achas que te vou dar um tratamento especial só porque andas numa bicicleta rosa? Open Subtitles تخالين أنّي سأعاملك معاملة خاصّة؟ فقط لأنّك تقودين دراجة ورديّة؟
    Então queres que troque o carro por um Jetts só porque foste expulso de todas as escolas particulares onde te coloquei? Open Subtitles تريدني أن أستبدل سيارتي فقط لأنّك رسبت في كلّ المدارس الخاصّة التي أرسلتك إليها ؟ هذا لم يكن من أجلى .
    Depois, só porque você me irritou, irei matar a sua família. E os seus amigos. Open Subtitles ...بعد ذلك، فقط لأنّك أغضبتني سأقتل عائلتك، وكل أصدقائك
    A conversa não termina só porque abandonas a sala. Open Subtitles الحوار لم ينتهي فقط لأنّك غادرت الغرفة.
    Está bem, E. Mas só porque és a única pessoa simpática na porra desta cidade! Open Subtitles -حسناً يا (إي ) لكن هذا فقط لأنّك الشخص الوحيد اللطيف في هذه البلدة الكريهة!
    Não tens de andar sempre a comprar coisas pelo disfarce só porque estás aqui a toda a hora. Open Subtitles "(بيربانك)" "كاليفورنيا), 2008)" لايتوجّب عليك أن تبتاعين أغراضاً للتغطية فقط لأنّك هنا طوال الوقت
    O assassínio do Brenner não é seu caso... só porque teve uma coisa com a filha dele. Open Subtitles مقتل " برينير" ليس قضيّتك... فقط لأنّك تــُكــِنّ شيئا لابنته.
    É complicado, não só por ela ser casada e não só por você estar internado. Open Subtitles والأمر معقد ليس فقط لأنّها متزوّجة وليس فقط لأنّك في طور المعالجة
    Achas que só por não o deixares ele não o fará? Open Subtitles هل تعتقدين بأنّه لن يثمل فقط لأنّك قلتِ له "لا" ؟
    Dizes isso porque te sentes mal de lhe teres arrancado o coração em Camelot. Open Subtitles تقولين هذا فقط لأنّك تشعرين باستياء لأنّك انتزعت قلبها حين كنّا في "كاميلوت"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد