Não vou metê-lo na boca do lobo só porque você quer. | Open Subtitles | لن أرسله ليلقى حتفه فقط لأنّك تريد مني فعل ذلك |
Não se vai aproximar só porque continuas a olhar. | Open Subtitles | لن تقترب أبداً فقط لأنّك تطيل النظر إليها |
O que te leva a pensar que vou largar tudo só porque ligaste? | Open Subtitles | لماذا تظنّين أني سأنسى كلّ شيء فقط لأنّك اتصلتِ؟ |
Não é justo. Isso é só por trazeres as plataformas. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ذلك فقط لأنّك حصلت على ارتفاع من الحذاء |
Bem, apenas sou bom porque te tenho na minha equipa. | Open Subtitles | حسناً، أنا جيد فقط لأنّك ضمن فريقي |
Não está certo, aproveitarem-se de ti só porque não te podes ajudar a ti próprio. | Open Subtitles | ذلك ليس صحيح، الناس يستغلّونك فقط لأنّك لا تستطيع مساعدة نفسك. |
Não vou transformar a nossa cidade num estado de sítio só porque o dizes. Não sou eu que o digo, Linda. | Open Subtitles | لن أحوّل بلدتنا لبلدة بوليسية فقط لأنّك قلت ذلك |
Está bem, mas só porque me ressuscitaste dos mortos, que ainda me irás ter que explicar mais tarde. | Open Subtitles | حسنًا، لكن فقط لأنّك أعدتني من عالم الأموات والذي ستفسره لي لاحقًا |
só porque você não acredite, Pa, não faz assim. | Open Subtitles | ليس فقط لأنّك لا تصدّقني، أبي فذلك يجعل من رأيّك صحيحاً |
só porque o vai devolver não significa que não o roubou. | Open Subtitles | فقط لأنّك ستعيدينها لا يعني أنّكِ لم تسرقينها. |
Bem, só porque engravidaste não significa que tenhas mais privilégios do que os alunos que não baixaram as calças. | Open Subtitles | فقط لأنّك حملتِ لا يعني أنكِ ستحصلين على امتيازات خاصة على التلاميذ الآخرين الذين تمكنوا من ابقائه في سراويلهم |
Achas que te vou dar um tratamento especial só porque andas numa bicicleta rosa? | Open Subtitles | تخالين أنّي سأعاملك معاملة خاصّة؟ فقط لأنّك تقودين دراجة ورديّة؟ |
Então queres que troque o carro por um Jetts só porque foste expulso de todas as escolas particulares onde te coloquei? | Open Subtitles | تريدني أن أستبدل سيارتي فقط لأنّك رسبت في كلّ المدارس الخاصّة التي أرسلتك إليها ؟ هذا لم يكن من أجلى . |
Depois, só porque você me irritou, irei matar a sua família. E os seus amigos. | Open Subtitles | ...بعد ذلك، فقط لأنّك أغضبتني سأقتل عائلتك، وكل أصدقائك |
A conversa não termina só porque abandonas a sala. | Open Subtitles | الحوار لم ينتهي فقط لأنّك غادرت الغرفة. |
Está bem, E. Mas só porque és a única pessoa simpática na porra desta cidade! | Open Subtitles | -حسناً يا (إي ) لكن هذا فقط لأنّك الشخص الوحيد اللطيف في هذه البلدة الكريهة! |
Não tens de andar sempre a comprar coisas pelo disfarce só porque estás aqui a toda a hora. | Open Subtitles | "(بيربانك)" "كاليفورنيا), 2008)" لايتوجّب عليك أن تبتاعين أغراضاً للتغطية فقط لأنّك هنا طوال الوقت |
O assassínio do Brenner não é seu caso... só porque teve uma coisa com a filha dele. | Open Subtitles | مقتل " برينير" ليس قضيّتك... فقط لأنّك تــُكــِنّ شيئا لابنته. |
É complicado, não só por ela ser casada e não só por você estar internado. | Open Subtitles | والأمر معقد ليس فقط لأنّها متزوّجة وليس فقط لأنّك في طور المعالجة |
Achas que só por não o deixares ele não o fará? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنّه لن يثمل فقط لأنّك قلتِ له "لا" ؟ |
Dizes isso porque te sentes mal de lhe teres arrancado o coração em Camelot. | Open Subtitles | تقولين هذا فقط لأنّك تشعرين باستياء لأنّك انتزعت قلبها حين كنّا في "كاميلوت" |