Estávamos apenas a tentar obter estimulação saudável através de beijos e abraços, mais nada. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي من العناق والقبلات هذا ما في الأمر |
Não é nada pessoal. Estamos apenas a tentar forjar a melhor mentira. | Open Subtitles | ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة |
Vamos tentar só mais uma vez. | Open Subtitles | دعنا فقط نحاول مرة أخري |
Talvez nós só estivéssemos tentando fazer algo funcionar desnecessariamente. | Open Subtitles | ربما نحن فقط نحاول أن أن نجعل الأشياء تعمل هنا التى لم تكن |
Eu e meus homens tentamos controlá-lo, mas ele é altamente treinado, violento é uma pessoa muito perigosa. | Open Subtitles | أنا ورجالي , كنّا فقط نحاول السيطرة عليه. هو مدرب جيدا, عنيف. شخص خطير جدا. |
Vamos só tentar desfrutar o dia. | Open Subtitles | دعنا فقط نحاول و نستمتع باليوم |
Só queremos saber o que se passou com o Victor. | Open Subtitles | تعال نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذا حدث لفيكتور |
Estamos só a tentar encontrar alguém que comprove a historia da Ali, e prove que ela não estava em Rosewood naquele dia. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله |
Estamos a tentar descobrir quem matou o seu irmão. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول معرفة من الذي قتل أخيك |
Phoebe, Só estamos a tentar poupar-te de uma mágoa muito grande. | Open Subtitles | فيبي نحن فقط نحاول أن ننقذك من جحيم تحطم قلبك |
Estamos apenas a tentar ser uma família normal que tenta descobrir o seu lugar no mundo. | Open Subtitles | أننا فقط نحاول أن نكون عائلة تقليدية نحاول أكتشاف أين هو مكاننا الملائم فى العالم |
Estamos apenas a tentar avisar-te. | Open Subtitles | ياصاح . اسمع نحن فقط نحاول ان نرفع معنوياتك |
Estamos apenas a tentar perceber o seu estado de espírito no dia em que morreu. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول فهم حالتها العقلية يوم وفاتها. |
Vamos tentar só mais uma. | Open Subtitles | -دعنا فقط نحاول مرة آخرى, (مايكي ) |
E só estamos tentando protegê-los dos perigosos raios UV para não ficarem cegos pela indecisão. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول حماية الناخبين من الأشعة فوق البنفسجية الضارّة لذا لن يعميهم التردد |
Não foi intencionalmente, Cornelius, apenas tentamos ganhar um pouco de dinheiro. | Open Subtitles | حسنا , ان هذا لم تكن نيتنا لقد كنا فقط نحاول ان نقلل من العدد |
Não, não, não. Vamos só tentar outra vez. | Open Subtitles | لا، لا، لا دعنا فقط نحاول مرة أخرى |
Merda, Só queremos sair vivos daqui. | Open Subtitles | اللعنة ، فقط نحاول البقاء على قيد الحياة |
Não, memsahib. Estamos só a tentar aprender o jogo. | Open Subtitles | لا سيدتي لقد كنا فقط نحاول تعلم اللعبه |
Bolas, gostamos tanto de ti e estamos aqui a tentar descobrir como ultrapassar isto. | Open Subtitles | كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا هذا سبب وجودنا هنا الليلة في الشاطئ. |
Senhora, Só estamos a tentar determinar o que aconteceu naquele avião. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذ حصل على تلك الطائرة |