"فقط نحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • apenas a tentar
        
    • tentar só
        
    • tentando
        
    • tentamos
        
    • só tentar
        
    • Só queremos
        
    • só a tentar
        
    • tentar descobrir
        
    • Só estamos a tentar
        
    Estávamos apenas a tentar obter estimulação saudável através de beijos e abraços, mais nada. Open Subtitles لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي من العناق والقبلات هذا ما في الأمر
    Não é nada pessoal. Estamos apenas a tentar forjar a melhor mentira. Open Subtitles ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة
    Vamos tentar só mais uma vez. Open Subtitles دعنا فقط نحاول مرة أخري
    Talvez nós só estivéssemos tentando fazer algo funcionar desnecessariamente. Open Subtitles ربما نحن فقط نحاول أن أن نجعل الأشياء تعمل هنا التى لم تكن
    Eu e meus homens tentamos controlá-lo, mas ele é altamente treinado, violento é uma pessoa muito perigosa. Open Subtitles أنا ورجالي , كنّا فقط نحاول السيطرة عليه. هو مدرب جيدا, عنيف. شخص خطير جدا.
    Vamos só tentar desfrutar o dia. Open Subtitles دعنا فقط نحاول و نستمتع باليوم
    Só queremos saber o que se passou com o Victor. Open Subtitles تعال نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذا حدث لفيكتور
    Estamos só a tentar encontrar alguém que comprove a historia da Ali, e prove que ela não estava em Rosewood naquele dia. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله
    Estamos a tentar descobrir quem matou o seu irmão. Open Subtitles نحن فقط نحاول معرفة من الذي قتل أخيك
    Phoebe, Só estamos a tentar poupar-te de uma mágoa muito grande. Open Subtitles فيبي نحن فقط نحاول أن ننقذك من جحيم تحطم قلبك
    Estamos apenas a tentar ser uma família normal que tenta descobrir o seu lugar no mundo. Open Subtitles أننا فقط نحاول أن نكون عائلة تقليدية نحاول أكتشاف أين هو مكاننا الملائم فى العالم
    Estamos apenas a tentar avisar-te. Open Subtitles ياصاح . اسمع نحن فقط نحاول ان نرفع معنوياتك
    Estamos apenas a tentar perceber o seu estado de espírito no dia em que morreu. Open Subtitles نحن فقط نحاول فهم حالتها العقلية يوم وفاتها.
    Vamos tentar só mais uma. Open Subtitles -دعنا فقط نحاول مرة آخرى, (مايكي )
    E só estamos tentando protegê-los dos perigosos raios UV para não ficarem cegos pela indecisão. Open Subtitles نحن فقط نحاول حماية الناخبين من الأشعة فوق البنفسجية الضارّة لذا لن يعميهم التردد
    Não foi intencionalmente, Cornelius, apenas tentamos ganhar um pouco de dinheiro. Open Subtitles حسنا , ان هذا لم تكن نيتنا لقد كنا فقط نحاول ان نقلل من العدد
    Não, não, não. Vamos só tentar outra vez. Open Subtitles لا، لا، لا دعنا فقط نحاول مرة أخرى
    Merda, Só queremos sair vivos daqui. Open Subtitles اللعنة ، فقط نحاول البقاء على قيد الحياة
    Não, memsahib. Estamos só a tentar aprender o jogo. Open Subtitles لا سيدتي لقد كنا فقط نحاول تعلم اللعبه
    Bolas, gostamos tanto de ti e estamos aqui a tentar descobrir como ultrapassar isto. Open Subtitles كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا هذا سبب وجودنا هنا الليلة في الشاطئ.
    Senhora, Só estamos a tentar determinar o que aconteceu naquele avião. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذ حصل على تلك الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus