| Pense no que o júri irá dizer sobre isto. | Open Subtitles | فكري فيما ستقوله هيئة المحلفينَ عن كل هذا |
| Mary, respire e Pense no que está a dizer. | Open Subtitles | ماري، خذي نفس عميق و فكري فيما تقولين. |
| Pense no que estou a oferecer-lhe. | Open Subtitles | فكري فيما اعرضه عليك. |
| Pensa no que te disse. E tenta não seres morta. | Open Subtitles | فكري فيما قلته وحاول أن لا تتسببي في مقتلك |
| Pensa no que estás a fazer. Podes ser presa por uma coisa destas. | Open Subtitles | فكري فيما تفعلينه، قد تدخلين السجن بسبب هذا |
| Pensa no que estás a fazer comigo! | Open Subtitles | فكري بحق الإله. فكري فيما تفعلينه بي هلا فعلت؟ ... |
| Pense no que isso me vai fazer. | Open Subtitles | فكري فيما قد يحدث لي |
| Pense no que está a fazer. | Open Subtitles | توقفي فكري فيما تقومين به |
| Salomé, Pense no que está fazendo. | Open Subtitles | (سالومي), فكري فيما أنت مقدمه عليه. |
| Pensa no que disse. Adoraria trabalhar contigo nisto. | Open Subtitles | فكري فيما قلته لكِ أحب العمل معكِ |
| - Pensa no que podia ter acontecido. - Bem, Pensa no que aconteceu. | Open Subtitles | فكري فيما كان يمكن أن يحدث - فكر فيما حدث إذن - |
| Por favor, Pensa no que estás a fazer. | Open Subtitles | موريل أرجوكي فكري فيما تفعلين |
| Linda, Pensa no que nos estás a fazer. | Open Subtitles | فكري فيما فعلتى بنا |
| Pensa no que te disse. | Open Subtitles | فكري فيما قلته لك |
| Pensa no que estás a fazer! | Open Subtitles | فكري فيما تفعلينه |
| Pensa no que a Mãe faria. | Open Subtitles | فكري فيما كانت امنا ستفعله |