ويكيبيديا

    "فكر بأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Descobre o teu lugar, antes que dês por ti algures. Open Subtitles فكر بأن تتخذ موقفاً قبل أن تجد نفسك وقفاً
    Ele achou que isto ia evitar que fosse devolvido ao ninho e eu achei que isto ia manter-vos afastados da avozinha. Open Subtitles فكر بأن هذا كفيل بضمان ,عدم إعادته للعش وفكرت بأن هذا سيتيح لكما بعض الوقت بعيدا عن تلك الجدة
    Mas Alhazen concluiu que as estrelas estavam demasiado longe para algo nos nossos olhos viajar até elas e voltar num piscar de olhos. Open Subtitles ولكن إبن الهيثم فكر بأن النجوم بعيدة جدًا لأن يصلها أمر ما ينطلق من عيننا ويعود قبل أن يرف لنا رمش
    Lorna e Judith perceberam que Kanner se enganara tanto no facto de o autismo ser raro como no facto de serem os pais a causá-lo. TED أدرك كل من لورنا وزوجها أن كانر مخطئاً عندما قال أن التوحد نادر مثلما فكر بأن الآباء هم سبب إصابة الأطفال به.
    Por exemplo, às vezes, os nacionalistas acham que a nação é uma entidade biológica. TED أحياناً الوطنيات على سبيل المثال، فكر بأن الأمة هي كيان بيولوجي.
    Alguém telefonou para dizer que havia problemas. Open Subtitles تلقينا نداء، شخص ما فكر بأن يوجد بعض المشاكل هنا
    Se ele achar que tem hipótese, sabe-se lá o que fará. Open Subtitles إذا فكر بأن هناك فرصو ولو صغيرة معك ولن نستطيع التنبأ بما سيفعله
    E acabaste com todos os que poderiam querer engravidar-te. Open Subtitles وخربتي علاقتكِ بأي رجل فكر بأن ينجب أطفال معكِ
    Viu os órfãos enriquecer, pensou que gostaria de entrar no negócio, que se não o fizesse, perderia o dinheiro, a sua oportunidade. Open Subtitles لقد رأى الأيتام يُصبحون أغنياء و فكر بأن عليه أن يكون مثلهم .و إن لم يخوض ذلك فإنه سوف يفوت فرصته
    Se este Casanova pensa que pode recuperá-la-Pensa melhor, espertalhão. Open Subtitles لذا إن كان هذا الرجل المغري من الجامعة فكر بأن يغريها لتعود إليه مجددا أيها المهم؟
    Entre elas está a alface, o tomate, a carne grelhada, o que for. Open Subtitles فكر بأن بين كل طبقة هنالك خس وطماطم ولحم بقر مشوي أو أي كان
    Pense nisto como o meu primeiro acto de penitência por todos os inacreditáveis actos de crueldade que cometi em seu nome. Open Subtitles فكر بأن هذا أول عمل للتكفير عني, لكل أعمال الوحشية التي لا توصف, و التي إرتكبتها نيابة عنك
    Nem sequer vos ocorreu que isto poderá ser um presente para o Capitão Holt de alguém na França? Open Subtitles هل أحد منكم أيها المخبرون فكر بأن هذه قد تكون هدية لكابتن هولت من شخص ما في فرنسا؟
    Pensava que ao crescer num lugar cheio de esquadrões da morte e tios bêbados, ela tivesse aprendido a mexer-se um bocadinho mais rápido. Open Subtitles ... فكر بأن تكبر في مكان مليء بالموت والأعمام المَخْمُورِين إذن ستتعلم بأن تتحرك بسرعة
    Estava aqui a pensar que devíamos tentar outro método. Open Subtitles كنت فكر بأن نحاول بإتّجاه مختلف
    Pensa que a tua vida depende desse orifício... que respiras a partir daí. Open Subtitles فكر بأن حياتك تعتمد عليهذهالفتحة... بأن تنفسك سيكون من خلالها ... .
    O Gomey achou que a terra podia não ser igual. Mas eu? Open Subtitles (غومي) فكر بأن التراب لن يتناسق ولكن أنا؟
    Ele percebeu que os Assuntos Internos estavam a investigá-lo e pensou que podia fazer um acordo e denunciar os colegas. Open Subtitles هو كان يدرك بأن الشؤون الداخلية كانت تشتبه به وتحقق في أمره لذا فكر بأن يعقد صفقة ويوقع زملائه في شر أعمالهم ـ و ـ (تريش) ـ ؟
    - Ele pensava que podia... Open Subtitles لقد فكر بأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد