ويكيبيديا

    "فكل ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tudo que
        
    • tudo o que
        
    Aproveitem o tempo juntos, de agora em diante, Tudo que vocês têm é tempo. Open Subtitles استمتعوا بوقتكم مع بعضكم البعض فمن الآن وصاعدا فكل ما لديكم هو الوقت
    Se quiseres derrubar a filosofia fundamentalista, Tudo que tens a fazer é apertar o teu caminho Open Subtitles عندما تريد أن تقفل المجرى الرئيسي فكل ما عليك هو أن تتنحى من طريقة
    Sempre que ia combater, tinha Tudo que ver com a vontade de vencer. Open Subtitles في كل مرة أربح فيها قتال فكل ما علي فعله هو الرغبة في النصر
    Então, é simples. tudo o que precisam é desses professores do topo. TED وبالتالي, فالأمر بسيط, فكل ما نحتاجه هو معلمين من الربع الأعلى.
    E era, marinheiros, pois tudo o que Deus nos pede é difícil. Open Subtitles وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ
    "as luzes baixas e tudo o que se vê são as raparigas?" Open Subtitles وعندما تصبح الاضاءة خافتة فكل ما يمكن رؤيته هو الفتيات فقط
    Então Tudo que tenho que fazer é ficar acordado? Open Subtitles -إذن فكل ما عليّ فعله أن أبقى مُستيقظاً؟
    Tudo que eu confessei foi meu ódio, não meu amor! Open Subtitles فكل ما سررت لك به كراهيتي لا حبي
    Se nós não ganharmos Tudo que fizemos será sem sentido! Open Subtitles إذا لم نفز... فكل ما فعلناه.. سيكون بلا معنى!
    para tirar, então, se você vem direto da universidade e Tudo que você meio que tem que escolher entre um ou outro é você pegar um emprego ou iniciar uma empresa louca para fazer coisa louca Open Subtitles ولكن إذا كنت قادما مباشرة من الجامعة فكل ما عليك أن تختار من بينه هو اما ان تحصل على وظيفة اعتيادية، أو تنشأ شركة مجنونة حيث يمكنك القيام ببعض الأمور المجنونة
    Tudo que fazemos é uma tentativa para criar prazer, ganhar algo que queremos, ou evitar algo indesejável que não queremos. Open Subtitles فكل ما نقوم به هو مجرد محاولة لخلق المتعة, ولكسب شيء ما نريد, أو لدفع الأشياء الغير مرغوب بها و التي لا نريدها بعيداً عنا.
    Tudo que estão prestes a ver são das suas vistas pessoais... ou retirado da própria estação, a única filmagem disponivel. Open Subtitles فكل ما سترونه، من كاميراتهم الشخصية أو من المحطة نفسها، ولا يوجد تسجيل غيره...
    Tudo que eu queria era bater no Drew até lhe sair o preto da pele. Open Subtitles فكل ما رغبت به هو صفع ( درو ) حتى يسقط جلده الأسود
    Tudo que faço, Ragnar, é por ti. Open Subtitles فكل ما أفعله يا (راجنر) من أجلكَ.
    Não, Tudo que preciso está mesmo ali. Open Subtitles -لا، فكل ما أودّه هنا .
    Então, tudo o que faço ou digo é por causa disto? Open Subtitles إذن فكل ما كنت أفعله وأقوله كان بسبب هذا ؟
    tudo o que sei sobre música, aprendi com ele. Open Subtitles لذا، فكل ما أعرفه عن الموسيقى تعلمته منه.
    Mas uma das coisas que sabemos é que do dia em que chegou aos EUA, tudo o que fez foi a pensar no dia de hoje. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي نعرفه أنه منذ أول يوم وصل فيه إلى الولايات المتحدة فكل ما كان يفعله هو من أجل هجمات اليوم
    Se fores avisado, tudo o que é meu, será teu um dia. Open Subtitles اذا اصبحت حكيما . فكل ما املك سيكون لك يوما ما
    Portanto, tudo o que este sistema sabe sobre inglês está codificado no motor. TED فكل ما يعرفه النظام عن اللغة الإنجليزية في الواقع مشفر داخل المحرك.
    tudo o que amorosamente colocamos em nossas casas, como televisões de ecrã plano, frigoríficos ligados à Internet e mobílias artesanais tudo teve que desaparecer. TED فكل ما نحبه في بيوتنا كالتلفاز المتطور، والثلاجات المتصلة بالانترنت والأثاث الحِرَفيّ كلها غير موجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد