Aproveitem o tempo juntos, de agora em diante, Tudo que vocês têm é tempo. | Open Subtitles | استمتعوا بوقتكم مع بعضكم البعض فمن الآن وصاعدا فكل ما لديكم هو الوقت |
Se quiseres derrubar a filosofia fundamentalista, Tudo que tens a fazer é apertar o teu caminho | Open Subtitles | عندما تريد أن تقفل المجرى الرئيسي فكل ما عليك هو أن تتنحى من طريقة |
Sempre que ia combater, tinha Tudo que ver com a vontade de vencer. | Open Subtitles | في كل مرة أربح فيها قتال فكل ما علي فعله هو الرغبة في النصر |
Então, é simples. tudo o que precisam é desses professores do topo. | TED | وبالتالي, فالأمر بسيط, فكل ما نحتاجه هو معلمين من الربع الأعلى. |
E era, marinheiros, pois tudo o que Deus nos pede é difícil. | Open Subtitles | وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ |
"as luzes baixas e tudo o que se vê são as raparigas?" | Open Subtitles | وعندما تصبح الاضاءة خافتة فكل ما يمكن رؤيته هو الفتيات فقط |
Então Tudo que tenho que fazer é ficar acordado? | Open Subtitles | -إذن فكل ما عليّ فعله أن أبقى مُستيقظاً؟ |
Tudo que eu confessei foi meu ódio, não meu amor! | Open Subtitles | فكل ما سررت لك به كراهيتي لا حبي |
Se nós não ganharmos Tudo que fizemos será sem sentido! | Open Subtitles | إذا لم نفز... فكل ما فعلناه.. سيكون بلا معنى! |
para tirar, então, se você vem direto da universidade e Tudo que você meio que tem que escolher entre um ou outro é você pegar um emprego ou iniciar uma empresa louca para fazer coisa louca | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قادما مباشرة من الجامعة فكل ما عليك أن تختار من بينه هو اما ان تحصل على وظيفة اعتيادية، أو تنشأ شركة مجنونة حيث يمكنك القيام ببعض الأمور المجنونة |
Tudo que fazemos é uma tentativa para criar prazer, ganhar algo que queremos, ou evitar algo indesejável que não queremos. | Open Subtitles | فكل ما نقوم به هو مجرد محاولة لخلق المتعة, ولكسب شيء ما نريد, أو لدفع الأشياء الغير مرغوب بها و التي لا نريدها بعيداً عنا. |
Tudo que estão prestes a ver são das suas vistas pessoais... ou retirado da própria estação, a única filmagem disponivel. | Open Subtitles | فكل ما سترونه، من كاميراتهم الشخصية أو من المحطة نفسها، ولا يوجد تسجيل غيره... |
Tudo que eu queria era bater no Drew até lhe sair o preto da pele. | Open Subtitles | فكل ما رغبت به هو صفع ( درو ) حتى يسقط جلده الأسود |
Tudo que faço, Ragnar, é por ti. | Open Subtitles | فكل ما أفعله يا (راجنر) من أجلكَ. |
Não, Tudo que preciso está mesmo ali. | Open Subtitles | -لا، فكل ما أودّه هنا . |
Então, tudo o que faço ou digo é por causa disto? | Open Subtitles | إذن فكل ما كنت أفعله وأقوله كان بسبب هذا ؟ |
tudo o que sei sobre música, aprendi com ele. | Open Subtitles | لذا، فكل ما أعرفه عن الموسيقى تعلمته منه. |
Mas uma das coisas que sabemos é que do dia em que chegou aos EUA, tudo o que fez foi a pensar no dia de hoje. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي نعرفه أنه منذ أول يوم وصل فيه إلى الولايات المتحدة فكل ما كان يفعله هو من أجل هجمات اليوم |
Se fores avisado, tudo o que é meu, será teu um dia. | Open Subtitles | اذا اصبحت حكيما . فكل ما املك سيكون لك يوما ما |
Portanto, tudo o que este sistema sabe sobre inglês está codificado no motor. | TED | فكل ما يعرفه النظام عن اللغة الإنجليزية في الواقع مشفر داخل المحرك. |
tudo o que amorosamente colocamos em nossas casas, como televisões de ecrã plano, frigoríficos ligados à Internet e mobílias artesanais tudo teve que desaparecer. | TED | فكل ما نحبه في بيوتنا كالتلفاز المتطور، والثلاجات المتصلة بالانترنت والأثاث الحِرَفيّ كلها غير موجودة. |