Não que você fosse cliente dele, pois, como diz, mal o conhecia, mas, se não se importa, sobre o que ia falar com ele ontem de manhã? | Open Subtitles | ليس وكأنك عميل عنده يا أبتى فكما تقول انت لمن تعرفه جيداً ممكن أسأل سبب زيارتك له أمس صباحاً؟ |
É como diz a minha mãe: "Os fracos tentam sempre sabotar os fortes." | Open Subtitles | لقد لاحظت أن الدرجة كانت قليلة بالنسبة لك ... : فكما تقول أمي |
e nós acabaremos por ser afetados, porque, como diz Sylvia Earle, "Os oceanos são o nosso sistema de suporte de vida." | TED | مما سيؤثر علينا حتمًا فكما تقول سيلفيا إيرل (عالمة محيطات وفائزة بجائزة تيد) "المحيطات هي دعائم الحياة" |