ويكيبيديا

    "فلابد من وجود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tem de haver
        
    • deve existir um
        
    Se há alguém que devia ter poder aqui, sou eu, e se não nasci com ele, tem de haver outra maneira. Open Subtitles إذا كان يفترض لأي منا أن يملكَ قوة فهيَ أنا وإذا لم اولد معها فلابد من وجود طريقة اخرى
    Para que protejam isto desta forma, tem de haver aqui um tesouro. Open Subtitles ماداموا يقومون بحمايتها هكذا, فلابد من وجود كنز هنا
    Certo, se há uma entrada, tem de haver uma saída. Open Subtitles حسناً، إن كانت هنالك طريقة للدخول فلابد من وجود طريقة للخروج
    Weston foi levado da escola, tem de haver outro ponto na corrente telúrica. Open Subtitles فلابد من وجود نقطة أخرى على التيار الكهربى الأرضى
    Entre os milhões, biliões de planetas deve existir um que não seja demasiado quente ou demasiado frio, com ar, luz solar, água. Open Subtitles من ضمن ملايين الملايين من الكواكب فلابد من وجود واحد ليس حاراً ، ولا بارد كثيراً وبه هواء، وأشعة شمس، وماء
    tem de haver uma explicação melhor. Só não sei qual é. Open Subtitles فلابد من وجود تفسير آخر، لكن لا أعرف ماهو.
    Se o Homem Lá de Cima acha que ele é o Escolhido, tem de haver um motivo. Open Subtitles فلو أن الرجل بالأعلى اختاره ليكون المميز فلابد من وجود السبب
    Se estas visões são reais e proféticas, tem de haver uma razão, é suposto encontrarmos o veterano. Open Subtitles لو أنّ الرؤى التي تراودني حقيقيّة، فلابد من وجود سبب للعثور على هذا الجنديّ
    Seja o que isto for, o que quer que queira tem de haver algo, alguma coisa. Open Subtitles مهما يكن هذا، مهما تريد... فلابد من وجود شيء ... ، أي شيء.
    tem de haver forma de os neutralizar. Open Subtitles فلابد من وجود طريقة لتعطيل فاعليته.
    Nunca. tem de haver mais alguma coisa. Open Subtitles محال، فلابد من وجود شيء آخر
    E ao olhar para si, rezo para que Deus exista, pois se existe um Deus, deve existir um inferno para arderes nele. Open Subtitles وبينما أنظر إليك أدعو فعلاً يكون هناك رب، ولو كان هناك رب، فلابد من وجود جحيم كي تحترق فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد