Vamos olhar para os medos que as suas imaginações criavam enquanto andavam à deriva no meio do Pacífico. | TED | فلنلقِ نظرة إلى مخاوفهم التي ولّدتها خيالاتهم بينما جُرفوا في مياه المحيط الهادئ |
Vamos iluminar as forças escuras da falsificação que se escondem sob as nossas vistas. | TED | فلنلقِ الضوء على قوى التزوير المظلمة المختفية عن مرأى النظر. |
Agora que o desagrado acabou, Vamos tirar uma foto do casal feliz! | Open Subtitles | الآن، فلنلقِ بتلك الفوضى وراء ظهورنا ولنلتقط صورة للثنائي السعيد |
Isto não é em relação a mim, ok? Vamos ver aqueles videos. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بي فلنلقِ نظرة على تلك الأشرطة |
Num filme, Vamos ver. | Open Subtitles | في فيلم. فلنلقِ نظرة |
Acho que sim. Vamos dar uma olhada. | Open Subtitles | اجل , اعتقد هذا فلنلقِ نظرة |
Ora bem. Vamos lá ver essa mão... | Open Subtitles | ،حسناً ...فلنلقِ نظرةً على تلك اليد |
Ora bem. Vamos lá ver. | Open Subtitles | حسناً، فلنلقِ نظرة |
Já vi os resultados dos testes da Dra. Weaver. Vamos dar uma vista de olhos, está bem? | Open Subtitles | رأيت فحوصات الطبيبة (ويفر) فلنلقِ نظرة، هلا فعلنا؟ |
Vamos analisar o corpo. Eu entro. | Open Subtitles | فلنلقِ نظرة على الجثة. |
Vamos dar uma olhadela. | Open Subtitles | حسنا,فلنلقِ نظرة |
Vamos só dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | فلنلقِ نظرة فحسب بالأرجاء |
Vamos então ver o corpo. | Open Subtitles | فلنلقِ نظرة على الجثّة |
- Vamos observar novamente, sim? | Open Subtitles | فلنلقِ نظرة أخرى، حسناً؟ |
Bem, Tricia, Vamos ver a situação. | Open Subtitles | حسناً , يا (تريشا) , فلنلقِ نظرة |
Então Vamos lá ver.... | Open Subtitles | فلنلقِ نظره |
Vamos dar uma olhadela. | Open Subtitles | فلنلقِ نظرة |
Vamos dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | فلنلقِ نظرة |
Vamos dar uma olhadela. | Open Subtitles | فلنلقِ نظرةً |
Vamos dar uma olhadela. | Open Subtitles | فلنلقِ نظرة |