- Estás louco? Se fizeres isso, não será uma folga. | Open Subtitles | لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة. |
Se ajudá-los, não será justo com os outros. | Open Subtitles | عل كل .. إذا ساعدتهما فلن تكون منصفا مع الآخرين |
Tens que cuidar de ti ou não serás útil a ninguém. | Open Subtitles | عليك أن تعتني بنفسك وإلا فلن تكون نافعاً لأي أحد |
Uma resposta simples e óbvia é a de que quem está cronicamente doente não vai ser muito produtivo, ou seja, que as questões de saúde conduzem às diferenças socioeconômicas. | Open Subtitles | اجابه واضحة و بسيطة هي، ان كنت مريضا باستمرار، فلن تكون منتجاً أو فعالاً |
Porque se ela soubesse, não estaria tão preocupada com ele. | Open Subtitles | لأنّه إذا كانت تعرف فلن تكون قلقة جداً عليه |
Pois, sem temer o demônio, não há necessidade de Deus. | Open Subtitles | وعندما لا يكون هناك خوفٌ من الشيطان فلن تكون هناك حاجةً لوجود الرب |
Quando os atacarem, não terão tempo para preparações. | Open Subtitles | عندما أيًّا كان مَن يقوموا بخطوتهم، فلن تكون متواجدًا هنا للسؤال إنْ كان الذي يحمل الضغينة. |
Se isso acontecer, você não estará por perto para ver. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك ، فلن تكون بالجوار لترى الأمر |
Está tudo bem. Se isso não te afectasse, não serias humano. | Open Subtitles | لا عليك ، إن لم يؤثر هذا المشهد فيك فلن تكون بشراً |
Se elas fossem da minha miúda, ela não seria virgem por muito mais tempo. | Open Subtitles | إذا كانت تعود لحبيبتي فلن تكون عذراء بعد اليوم |
Quando ela voltar no final da semana, não será tão elogiada. | Open Subtitles | على كل حال ، عند عودتها للعمل مرة أخرى هذا الاسبوع فلن تكون مشهورة |
Se ela estiver à espera, não será uma grande surpresa, pois não? | Open Subtitles | إذا عرفت بأن ذلك سيحدث فلن تكون مفاجأة حقيقية ، أليس كذلك؟ |
Se não a voltarmos a ligar depressa, não será viável. | Open Subtitles | إذا لم نقم بوصلها سريعا، فلن تكون قابلة للحياة إطلاقا. |
não será agradável. Nada agradável. | Open Subtitles | وإلا فلن تكون العواقب سارّة على الإطلاق. |
Quando tiver que passar cá a noite, não será para me proteger. | Open Subtitles | عندما يحين وقت النوم، فلن تكون هنا لحمايتي |
Quando isto acabar tu não serás diferente de biliões que também não o encontraram. | Open Subtitles | وبعد إنتهاء تلك المسابقة، فلن تكون مختلفا عن البلايين الذين لم يجدوا إحداها |
Se queres criar uma história para tentar enfraquecer a minha campanha, não serás o primeiro. Sê apenas original. Não é com a tua campanha que estou preocupado, filho. | Open Subtitles | إذا تريد صناعة القصص لمحاولة شل حملتي، فلن تكون الأول، كن واضحاً |
Se o projeto falhar, não vai ser o fim do mundo. | Open Subtitles | إن فشل مشروع القانون فلن تكون نهاية العالم |
Uma rapariga com uma mão não vai ser bonito, pois não? | Open Subtitles | إذا صارت الفتاة بيدٍ واحدة فلن تكون جميلة, صحيح؟ |
Se ele fez um acordo ilegal, não estaria nesses documentos. | Open Subtitles | لو قام بعمل غير شرعي مع فورستمن فلن تكون في تلك الوثائق |
Se não houver Kuzco, não há Kuzcotopia! | Open Subtitles | واصل تقدمك إذا لم يعد هناك كوزكو فلن تكون هناك مدينه كوزكو |
Se ficar connosco, não terão segredos, mentiras ou outras intenções. | Open Subtitles | إذا بقيتِ برفقتنا، فلن تكون هناك أسرار أو أكاذيب أو أجندات. |
Se mandares o advogado a minha casa, o sapato não estará aqui. | Open Subtitles | إن أرسلت محامياً لمنزلي فلن تكون فردة الحذاء هنا |
Mesmo assinando o Rooney, Ronaldo, Wright-Phillips, Adebayor, não serias capaz de chegar ao meu nível. | Open Subtitles | حتى لو تمكنت من روني، رونالدو، رايت فليبس أو اديبيارو فلن تكون قادر على ان تعلو عليّ |
Se a soltasse, ela não seria uma boa refém, pois não? | Open Subtitles | إن تركتها، فلن تكون رهينة جيدة، صحيح؟ |
És tu que o escolhes, não nós, assim não haverá nenhuma maneira de que a acusem injustamente de nada. | Open Subtitles | أنتي من سيختاره ولسنا نحن فلن تكون هناك مجال إطلاقاً لإتهامك خطأ بأي شيء |
Não percas tempo a estudar os grandes, nunca serás um deles. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بدراسة العظماء يا عزيزي فلن تكون واحداً منهم أبداً |