"فلن تكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não será
        
    • não serás
        
    • não vai ser
        
    • não estaria
        
    • não há
        
    • não terão
        
    • não estará
        
    • não serias
        
    • ela não seria
        
    • não haverá
        
    • nunca serás
        
    - Estás louco? Se fizeres isso, não será uma folga. Open Subtitles لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة.
    Se ajudá-los, não será justo com os outros. Open Subtitles عل كل .. إذا ساعدتهما فلن تكون منصفا مع الآخرين
    Tens que cuidar de ti ou não serás útil a ninguém. Open Subtitles عليك أن تعتني بنفسك وإلا فلن تكون نافعاً لأي أحد
    Uma resposta simples e óbvia é a de que quem está cronicamente doente não vai ser muito produtivo, ou seja, que as questões de saúde conduzem às diferenças socioeconômicas. Open Subtitles اجابه واضحة و بسيطة هي، ان كنت مريضا باستمرار، فلن تكون منتجاً أو فعالاً
    Porque se ela soubesse, não estaria tão preocupada com ele. Open Subtitles لأنّه إذا كانت تعرف فلن تكون قلقة جداً عليه
    Pois, sem temer o demônio, não há necessidade de Deus. Open Subtitles وعندما لا يكون هناك خوفٌ من الشيطان فلن تكون هناك حاجةً لوجود الرب
    Quando os atacarem, não terão tempo para preparações. Open Subtitles عندما أيًّا كان مَن يقوموا بخطوتهم، فلن تكون متواجدًا هنا للسؤال إنْ كان الذي يحمل الضغينة.
    Se isso acontecer, você não estará por perto para ver. Open Subtitles إذا حدث ذلك ، فلن تكون بالجوار لترى الأمر
    Está tudo bem. Se isso não te afectasse, não serias humano. Open Subtitles لا عليك ، إن لم يؤثر هذا المشهد فيك فلن تكون بشراً
    Se elas fossem da minha miúda, ela não seria virgem por muito mais tempo. Open Subtitles إذا كانت تعود لحبيبتي فلن تكون عذراء بعد اليوم
    Quando ela voltar no final da semana, não será tão elogiada. Open Subtitles على كل حال ، عند عودتها للعمل مرة أخرى هذا الاسبوع فلن تكون مشهورة
    Se ela estiver à espera, não será uma grande surpresa, pois não? Open Subtitles إذا عرفت بأن ذلك سيحدث فلن تكون مفاجأة حقيقية ، أليس كذلك؟
    Se não a voltarmos a ligar depressa, não será viável. Open Subtitles إذا لم نقم بوصلها سريعا، فلن تكون قابلة للحياة إطلاقا.
    não será agradável. Nada agradável. Open Subtitles وإلا فلن تكون العواقب سارّة على الإطلاق.
    Quando tiver que passar cá a noite, não será para me proteger. Open Subtitles عندما يحين وقت النوم، فلن تكون هنا لحمايتي
    Quando isto acabar tu não serás diferente de biliões que também não o encontraram. Open Subtitles وبعد إنتهاء تلك المسابقة، فلن تكون مختلفا عن البلايين الذين لم يجدوا إحداها
    Se queres criar uma história para tentar enfraquecer a minha campanha, não serás o primeiro. Sê apenas original. Não é com a tua campanha que estou preocupado, filho. Open Subtitles إذا تريد صناعة القصص لمحاولة شل حملتي، فلن تكون الأول، كن واضحاً
    Se o projeto falhar, não vai ser o fim do mundo. Open Subtitles إن فشل مشروع القانون فلن تكون نهاية العالم
    Uma rapariga com uma mão não vai ser bonito, pois não? Open Subtitles إذا صارت الفتاة بيدٍ واحدة فلن تكون جميلة, صحيح؟
    Se ele fez um acordo ilegal, não estaria nesses documentos. Open Subtitles لو قام بعمل غير شرعي مع فورستمن فلن تكون في تلك الوثائق
    Se não houver Kuzco, não há Kuzcotopia! Open Subtitles واصل تقدمك إذا لم يعد هناك كوزكو فلن تكون هناك مدينه كوزكو
    Se ficar connosco, não terão segredos, mentiras ou outras intenções. Open Subtitles إذا بقيتِ برفقتنا، فلن تكون هناك أسرار أو أكاذيب أو أجندات.
    Se mandares o advogado a minha casa, o sapato não estará aqui. Open Subtitles إن أرسلت محامياً لمنزلي فلن تكون فردة الحذاء هنا
    Mesmo assinando o Rooney, Ronaldo, Wright-Phillips, Adebayor, não serias capaz de chegar ao meu nível. Open Subtitles حتى لو تمكنت من روني، رونالدو، رايت فليبس أو اديبيارو فلن تكون قادر على ان تعلو عليّ
    Se a soltasse, ela não seria uma boa refém, pois não? Open Subtitles إن تركتها، فلن تكون رهينة جيدة، صحيح؟
    És tu que o escolhes, não nós, assim não haverá nenhuma maneira de que a acusem injustamente de nada. Open Subtitles أنتي من سيختاره ولسنا نحن فلن تكون هناك مجال إطلاقاً لإتهامك خطأ بأي شيء
    Não percas tempo a estudar os grandes, nunca serás um deles. Open Subtitles لا تتعب نفسك بدراسة العظماء يا عزيزي فلن تكون واحداً منهم أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus