ويكيبيديا

    "فلِمَ لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque não
        
    Estou a falar com o meu marido Porque não a arranja sozinho? Open Subtitles أتحدّث إلى زوجي، فلِمَ لا تحضر وسادتك اللعينة بنفسك ؟
    Mas estava a pensar, actuaste tão bem no torneio do ano passado, Porque não repetires este ano, só que permanentemente. Open Subtitles لقد كنت رائعة للغاية فى دورة العام الماضى فلِمَ لا تقومين بنفس النشاط هذا العام و لكن هذه المرة ستكونين أساسية بالفريق
    Porque não voltas a ser uma boa chefe... e fazes as pazes com ela? Open Subtitles فلِمَ لا تأخذين خطوة المبادرة كقائدة لفريق التشجيع و تعقدين سلاماً معها ؟
    "Porque não agora, onde nos encontramos?" Open Subtitles و إذا كان قرارك كذلك فلِمَ لا تنفذه الآن
    Na verdade, ouvi dizer que esta experiência é ainda melhor se ficarmos separados, por isso Porque não vais procurar as bruxas? Open Subtitles في الحقيقة، لقد سمِعتُ أنالتجرُبةستكونأفضل.. إن افترقنا، فلِمَ لا تذهبي للبحث عن الساحِرات؟
    Se não o vamos matar, Porque não o atamos pelo menos com correntes grossas? Posso ter algo mais eficiente. Open Subtitles إذا لم نكن ننوي قتله، فلِمَ لا نقوم بتقييده بسلاسل كبيرة؟
    Se tens assim tanta certeza, Porque não me prendes? Open Subtitles إذا كنت متيقن من كذبي فلِمَ لا تعتقلني؟
    E se é uma decisão tão importante, Porque não deixamos o partido tomá-la? Open Subtitles وطالما الأمر بهذه الأهمية، فلِمَ لا ندع الحزب هو من يقرر؟
    Já que temos a cobra, Porque não esprememos todo o veneno que ela tem? Open Subtitles تعرف بقبضنا على العقل المُدبّر فلِمَ لا نضغط عليه لمعرفة كل ما لديه
    Já assinei um antes de dormirmos juntos. Porque não agora? Open Subtitles حسناً, لقد وقعتُ واحدة قبل أن ننام مع بعض فلِمَ لا الان؟
    "Se se preocupa tanto com os impostos, Porque não paga mais? e "Se se preocupa tanto com os salários, Porque não paga mais?" TED " طالما أنك تهتم كثيرًا بالضرائب، فلِمَ لا تدفع أكثر، وطالما أنك تهتم بأمر الرواتب، فلِمَ لا تدفع أكثر؟
    Porque não me delicia com as suas histórias de conspiração? Open Subtitles لذا فلِمَ لا تبهجني بقصصك بشأن المؤامرة المزعومة!
    Porque não vais montado num caracol? Open Subtitles أجل ، فلِمَ لا تمتطي حلزوناً و حسب؟
    Porque não se limita a resolver isto? Open Subtitles فلِمَ لا يصلح ما جرى؟
    Porque não simplesmente olhaste para alguns deles? Open Subtitles فلِمَ لا تنظري إلى أحدها؟
    Bem, agora que já sei qual é o ingrediente mágico da Jordan, Porque não falamos? Open Subtitles ...بما أني فهمت مكون (جوردان) السحري فلِمَ لا نتحدث؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد