Então o que fazemos no meu laboratório é tentar as pessoas com virtude e vício usando dinheiro. | TED | فما قمنا به في المخبر هو أننا كنا نغري الناس بواسطة الفضيلة والرذيلة بإستخدام المال |
Se pudéssemos plantar um pedaço de verdade da mentalidade de alguém nesta sala, por exemplo, o que é que lhe diria? | TED | لو في إمكانك غرس جزء من الحقيقة من عقلية أحد الحضور هنا، على سبيل المثال، فما الذي ستقوله لهم؟ |
Só nos pagam o que fazemos, por isso qual é a diferença? | Open Subtitles | إننا نقوم بما يدفع لنا فقط من أجر، فما الفرق إذن؟ |
Mas... já que aqui estou, qual é a emergência, exactamente? | Open Subtitles | لكن، بما أنني هنا فما هي حالتك الطارئه تماماً؟ |
Pensava que só nos íamos esconder. Para quê levar prisioneiros? | Open Subtitles | أعني، ظننتُ أنّنا سنذهب للاختباء فحسب فما حاجتنا بالأسرى؟ |
Então Porque acha que ele saltou para a morte? | Open Subtitles | فما سبب اقدامه على الانتحار إذن، حسب ظنك؟ |
Então, o que pode indicar que existe vida nestes mundos ou noutros? | TED | لذا فما الذي يشير إلى وجود الحياة على هذه العوالم وغيرها؟ |
E se não havia animais nesses espaços o que é que isso nos diz sobre como foi a evolução na terra? | TED | وإن لم تكن هناك حيوانات تعيش في هذه المساحات،, فما الذي نستنتجه بخصوص..الآلية التي يعمل بها التطور على اليابسة؟ |
o que acontece é que ele procura a posição mais quente, volta a procurar meia hora depois, um dia depois, um mês depois. | TED | فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر |
o que podemos aprender com a democracia de protesto africana? | TED | فما الذي يمكن أن نتعلمه من الديمقراطية الاحتجاجية الأفريقية؟ |
o que fez com que se estranhassem? o que a aborreceu tanto? | Open Subtitles | ما أدى الى فراقكما فما الذي سبب لك هذا السأم ؟ |
qual é a graça? A vida deve ser uma surpresa. | Open Subtitles | فما هو الهدف من الحياه إن لم تكون مفاجاه؟ |
Ele já a teve agora. qual é a diferença? | Open Subtitles | الرجل تعرض لنفس الأمر منذ الآن، فما الفرق؟ |
Se não apanhamos os bandidos, qual é o sentido do nosso trabalho? | Open Subtitles | إذا لمْ تقبض على الشخص السيء، فما المغزى من كلّ هذا؟ |
Sem mim, ficas com quê? A ovelhinha Divy? | Open Subtitles | أنا شريكك 0إذا لم أخطط للسرقات فما الذى تحصل عليه ؟ |
Se eu não puder ter romance e animação, então para quê ser casada? | Open Subtitles | إذا لم أحصل على الرومنسية والإثارة فما فائدة الزواج ؟ |
Eu não faria o teste. Para quê? | Open Subtitles | لن أقوم بإجراء الفحص ، فما المغزى منها ؟ |
Porque se tivesse tomado outras opções, não te teria conhecido. | Open Subtitles | لأني لو كنتُ إنتقيتُ خيارات مُختلفة فما كنتُ قابلتكِ |
Se isto é na verdade tabaco, então Porque é verde? | Open Subtitles | إن كان هذا تبغ حقًا، فما سبب اخضرار لونه؟ |
E então, qual foi a coisa mais assustadora que já fizeram? | TED | فما هو الشيء الأكثر رعبًا الذي حصل لك من قبل؟ |