o que acontece com os adultos é que decidimos se algo é relevante ou importante, e se devemos prestar atenção a isso. | TED | فما يحدث لدى البالغين هو أننا نقرر أن أمراً ما ذو صلة ومهم، وعلينا أن نوليه اهتمامنا. |
e, se não compreenderem isso no vosso modelo mental, o que acontece dentro de uma célula parece ser totalmente misterioso e aleatório. Eu acho que essa é a imagem errada quando tentamos ensinar ciência. | TED | وإن لم تكن تفهمها كذلك في تصورك الذهني لهذه الأشياء، فما يحدث داخل خلية سيبدو شديد الغموض وخاضعاً للصدفة. وأعتقد أن هذه الصورة خاطئة تماماً إن كنت تحاول أن تدرس العلوم. |
o que acontece quando cá fica durante dias? | Open Subtitles | فما يحدث بحق الجحيم اذا كنت ترك 'م راهن هنا لعدة أيام؟ |
Se eu conseguir fazer tudo voltar ao normal, o que acontece comigo aqui não importa, certo? | Open Subtitles | إنْ كنت أستطيع المساعدة في عودة الأمور إلى مجراها... فما يحدث لي هنا لا يهمّ أليس كذلك؟ |
Se eu conseguir fazer tudo voltar ao normal, o que acontece comigo aqui não importa, certo? | Open Subtitles | فما يحدث لي هنا لا يهمّ أليس كذلك؟ |
o que acontece então não é que a nossa consciência se contraia, pelo contrário, expande-se de modo a que aqueles três dias em Paris pareçam mais cheios de consciência e experiência do que todos os meses a caminhar, a falar e a ir a reuniões em piloto automático na nossa cidade. | TED | فما يحدث عندئذ أن وعينا لا يضيق، بل يتسع، فتبدو تلك الأيام الثلاثة في باريس و كأنها ملأى بالانتباه و الخبرات أكثر من كل تلك الشهور التي مرت بك وأنت كالزومبي تمشي وتتحدث وتحضر الاجتماعات في الجامعة وتعود للبيت بطريقة آلية. |