ويكيبيديا

    "فمن الأفضل أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é melhor que
        
    • é bom que
        
    • É melhor
        
    • isso é melhor
        
    • melhor é
        
    Portanto, é melhor que morram 300 milhões de Russos em vez disso. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن يموت 300 مليون روسي بدلاً من ذلك
    Queres o votos deles, é melhor que consigas derrubar algumas ao pequeno-almoço. Open Subtitles إن أردت أصواتهم، فمن الأفضل أن تبتلع القليل مع وجبة الإفطار
    Da próxima vez que me apontar uma arma, é melhor que aperte o gatilho, porque eu vou rebentá-lo em tantos bocados, que os seus amigos vão cansar-se de o procurar. Open Subtitles في المرة القادمة التي تشهر فيها ..مسدس نحوي فمن الأفضل أن تضغط الزناد.. لأني سأقطعك إلى عدة أجزاء
    Se tens alguma coisa para dizer, é bom que faças isso agora. Open Subtitles إن كان لديك شيء لتقوله فمن الأفضل أن تخبرني به الآن
    Se queres apontar-me isso, é bom que estejas pronta para disparar. Open Subtitles إن كنتِ ستوجّهين ذاك نحوي فمن الأفضل أن تستعدي للإطلاق
    Portanto, É melhor distanciarmo-nos, ignorarmos as convicções morais e religiosas que as pessoas trazem para a vida cívica. TED إذاً فمن الأفضل أن نخجل من، ونتجاهل، الأخلاق والمعتقدات الدينية التي يجلبها الناس إلى الحياة المدنية.
    Se não voltar dentro de 5 minutos, É melhor chamares a Polícia. Open Subtitles إن لم أعد خلال خمس دقائق، فمن الأفضل أن تتصلوا بالشرطة.
    Isso é destruição de propriedade da companhia, por isso É melhor dizerem. Open Subtitles هذا تشويه لملكية الشركة لذا فمن الأفضل أن تخبرنني
    - Mesmo assim... - é melhor que não morra. Open Subtitles وحتى مع ذلك ، فمن الأفضل أن ألا يموت هذا الوقت.
    Quando aquele vórtice fechar, é melhor que estejas dentro dele. Agora, vai! Open Subtitles عندما تغلق تلك الدوامة فمن الأفضل أن تكونوا فيها.و الآن إذهبوا!
    Então da próxima vez que um avião descer é melhor que você esteja nele. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تسقط الطائرة فمن الأفضل أن تكون عليها
    E se é possível é melhor que aconteça na esquadra doutro qualquer. Open Subtitles و إذا كان ممكن ، فمن الأفضل أن يكون فى دائرة شخص آخرِ
    E é melhor que caminhe connosco que contra nós. Eu só me preocupo. Open Subtitles . فمن الأفضل أن يمشي معنا على أن يمشي ضدنا
    Eu cumpri a minha parte, é bom que cumpra a sua. Open Subtitles لقد نفذت جزئى من الإتفاق فمن الأفضل أن تبدأ فى تنفيذ جزءك
    E se auto-preservação for um instinto teu, é bom que te despaches mesmo. Open Subtitles ولو كانت غريزة عزّة النفس تتملّكك فمن الأفضل أن تفعل هذا وبسرعة
    E se tu não és, então, miúda, é bom que comeces a mastigar a minha orelha como costumas! Open Subtitles وإن لم تكوني كذلك آنستي فمن الأفضل أن تبدئي في مضغ أذني كالعادة
    Se vais fazer alguma coisa, é bom que te despaches. Open Subtitles إن كنت ستفعل شيئاً ما فمن الأفضل أن تفعله بسرعة
    A próxima vez que me entregares o teu distintivo, é bom que estejas preparada para perdê-lo de vez. Open Subtitles في المرة التالية التي تسلمين فيها شارتك فمن الأفضل أن تستعدي لخسارتها
    Então É melhor procurarmos por terrenos elevados, não acha? Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن نبحث عن أرض مرتفعة.هه؟
    Eu não sei o que o House quer que tu faças e nem quero saber... mas se tens problemas com isso É melhor desistires agora. Open Subtitles لا أعلم ما يريده هاوس منك وحقاً لا أريد أن أعرف لكن لو كانت لديك مشكلة فمن الأفضل أن تنسحبي الآن
    Bem... se não me vais despedir, o melhor é eu demitir-me. Open Subtitles حسناً إن لم تكن ستطردني فمن الأفضل أن أستقيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد