Portanto, é melhor que morram 300 milhões de Russos em vez disso. | Open Subtitles | إذن فمن الأفضل أن يموت 300 مليون روسي بدلاً من ذلك |
Queres o votos deles, é melhor que consigas derrubar algumas ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | إن أردت أصواتهم، فمن الأفضل أن تبتلع القليل مع وجبة الإفطار |
Da próxima vez que me apontar uma arma, é melhor que aperte o gatilho, porque eu vou rebentá-lo em tantos bocados, que os seus amigos vão cansar-se de o procurar. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تشهر فيها ..مسدس نحوي فمن الأفضل أن تضغط الزناد.. لأني سأقطعك إلى عدة أجزاء |
Se tens alguma coisa para dizer, é bom que faças isso agora. | Open Subtitles | إن كان لديك شيء لتقوله فمن الأفضل أن تخبرني به الآن |
Se queres apontar-me isso, é bom que estejas pronta para disparar. | Open Subtitles | إن كنتِ ستوجّهين ذاك نحوي فمن الأفضل أن تستعدي للإطلاق |
Portanto, É melhor distanciarmo-nos, ignorarmos as convicções morais e religiosas que as pessoas trazem para a vida cívica. | TED | إذاً فمن الأفضل أن نخجل من، ونتجاهل، الأخلاق والمعتقدات الدينية التي يجلبها الناس إلى الحياة المدنية. |
Se não voltar dentro de 5 minutos, É melhor chamares a Polícia. | Open Subtitles | إن لم أعد خلال خمس دقائق، فمن الأفضل أن تتصلوا بالشرطة. |
Isso é destruição de propriedade da companhia, por isso É melhor dizerem. | Open Subtitles | هذا تشويه لملكية الشركة لذا فمن الأفضل أن تخبرنني |
- Mesmo assim... - é melhor que não morra. | Open Subtitles | وحتى مع ذلك ، فمن الأفضل أن ألا يموت هذا الوقت. |
Quando aquele vórtice fechar, é melhor que estejas dentro dele. Agora, vai! | Open Subtitles | عندما تغلق تلك الدوامة فمن الأفضل أن تكونوا فيها.و الآن إذهبوا! |
Então da próxima vez que um avião descer é melhor que você esteja nele. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تسقط الطائرة فمن الأفضل أن تكون عليها |
E se é possível é melhor que aconteça na esquadra doutro qualquer. | Open Subtitles | و إذا كان ممكن ، فمن الأفضل أن يكون فى دائرة شخص آخرِ |
E é melhor que caminhe connosco que contra nós. Eu só me preocupo. | Open Subtitles | . فمن الأفضل أن يمشي معنا على أن يمشي ضدنا |
Eu cumpri a minha parte, é bom que cumpra a sua. | Open Subtitles | لقد نفذت جزئى من الإتفاق فمن الأفضل أن تبدأ فى تنفيذ جزءك |
E se auto-preservação for um instinto teu, é bom que te despaches mesmo. | Open Subtitles | ولو كانت غريزة عزّة النفس تتملّكك فمن الأفضل أن تفعل هذا وبسرعة |
E se tu não és, então, miúda, é bom que comeces a mastigar a minha orelha como costumas! | Open Subtitles | وإن لم تكوني كذلك آنستي فمن الأفضل أن تبدئي في مضغ أذني كالعادة |
Se vais fazer alguma coisa, é bom que te despaches. | Open Subtitles | إن كنت ستفعل شيئاً ما فمن الأفضل أن تفعله بسرعة |
A próxima vez que me entregares o teu distintivo, é bom que estejas preparada para perdê-lo de vez. | Open Subtitles | في المرة التالية التي تسلمين فيها شارتك فمن الأفضل أن تستعدي لخسارتها |
Então É melhor procurarmos por terrenos elevados, não acha? | Open Subtitles | إذن فمن الأفضل أن نبحث عن أرض مرتفعة.هه؟ |
Eu não sei o que o House quer que tu faças e nem quero saber... mas se tens problemas com isso É melhor desistires agora. | Open Subtitles | لا أعلم ما يريده هاوس منك وحقاً لا أريد أن أعرف لكن لو كانت لديك مشكلة فمن الأفضل أن تنسحبي الآن |
Bem... se não me vais despedir, o melhor é eu demitir-me. | Open Subtitles | حسناً إن لم تكن ستطردني فمن الأفضل أن أستقيل |