ويكيبيديا

    "فهذا ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é isso que
        
    • Foi o que
        
    • É para isso que
        
    • era o que
        
    • é isto que
        
    • é o que
        
    Não acha que é isso que eles querem, pois não? Open Subtitles فأنت لا تعتقد أن فهذا ما يريدوه، أليس كذلك؟
    é isso que acontece a uma pessoa que tem tracoma. TED حسن، فهذا ما يحدث بالفعل لشخص مصاب بالتراخوما.
    Então, é isso que eu faço: trabalho para acabar com a Guerra à Droga. TED فهذا ما أفعله العمل لإنهاء الحرب على المخدرات
    Respeito que no-lo tenhas trazido, Foi o que te permitiu entrar. Open Subtitles أحترم أنك أتيت به إلينا، فهذا ما أدخلك عبر الباب،
    Ele tem razão, Foi o que sempre fiz. Open Subtitles لقد كان على حق فهذا ما أفعله فى حياتى منذ أول ما أستطيع التذكر
    Vamos, qualquer um acaba com um idiota. É para isso que existem. Open Subtitles أي شخص يستطيع الاحتبال على مغفلين فهذا ما خلقوا من اجله
    - Mata-me seu corno, era o que eu faria. Open Subtitles أقتلني أيها الداعر. فهذا ما كنت سأفعله بك.
    é isto que irão ver se forem à página principal do site. Open Subtitles إذا فهذا ما ستراه إذا ذهبت إلى الصفحة الرئيسية للموقع.
    Mas eu não devia estar surpreendida, pois é isso que tu fazes. Open Subtitles ولكن ليس هذا أمرا مفاجئا فهذا ما تفعله دوما
    é isso que a família faz, nós ajudamo-nos uns aos outros. Open Subtitles فهذا ما تفعله العائلة.. تساعد بعضها البعض
    Se tiveres sorte, é isso que acontece. Envelheces. Open Subtitles إن كنت محظوظاً فهذا ما يحدث, تصبح عجوزاً.
    Ouça, no meu bairro, quando se vê um polícia, é isso que se faz. Open Subtitles إسمعي، في حيّي، عند ترى شرطياً، فهذا ما تفعله.
    No meu bairro, quando se vê um polícia, é isso que se faz. Open Subtitles إسمعي، في حيّي، عند ترى شرطياً، فهذا ما تفعله.
    é isso que é ser um bom pai, não é, Tommy? Open Subtitles فهذا ما يفعله الآباء الصالحون . أليس كذلك يا "تومي"؟
    E pelo que sei é isso que todos nós precisamos. Open Subtitles بقدر ما أنا مهتم, فهذا ما يحتاجه الجميع.
    Se um xerife duma cidade como esta diz que Foi o que aconteceu, então, Foi o que aconteceu. Open Subtitles فلو قال لك عمدة في مدينة كهذه ما حدث فهذا ما حدث
    Foi o que criou o futuro de onde é que este sujeito veio. Open Subtitles فهذا ما صنع المستقبل النهائي الذي أتى منهُ هذا الرجل.
    E, se há alguma coisa de que não gostas nele, podes fazê-lo mudar! Foi o que fiz. Open Subtitles ولو كان هنالك في تصرفاته ما لا تحبينه بإمكانكِ تغييره فهذا ما فعلته انا
    Isso Foi o que disseste no último período. Open Subtitles فهذا ما قلته الفصل الدراسي الماضي
    É para isso que servem estes retiros empresariais. Open Subtitles فهذا ما تتعلّق به هذه الرحلات الروحية التي تنظمها الشركة
    Ela vai ficar bem. era o que eu costumava fazer. Open Subtitles ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه
    Sabe Deus o que tem planeado para mim, por isso a menos que tenham uma ideia melhor... é isto que vamos fazer. Open Subtitles الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي. لذا ما لم تكُن لديكما أيّة أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله.
    Pelo menos é o que dizem aqui em Corinto. Open Subtitles على النار على الأقل فهذا ما يقوله القنطور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد