| Não acha que é isso que eles querem, pois não? | Open Subtitles | فأنت لا تعتقد أن فهذا ما يريدوه، أليس كذلك؟ |
| é isso que acontece a uma pessoa que tem tracoma. | TED | حسن، فهذا ما يحدث بالفعل لشخص مصاب بالتراخوما. |
| Então, é isso que eu faço: trabalho para acabar com a Guerra à Droga. | TED | فهذا ما أفعله العمل لإنهاء الحرب على المخدرات |
| Respeito que no-lo tenhas trazido, Foi o que te permitiu entrar. | Open Subtitles | أحترم أنك أتيت به إلينا، فهذا ما أدخلك عبر الباب، |
| Ele tem razão, Foi o que sempre fiz. | Open Subtitles | لقد كان على حق فهذا ما أفعله فى حياتى منذ أول ما أستطيع التذكر |
| Vamos, qualquer um acaba com um idiota. É para isso que existem. | Open Subtitles | أي شخص يستطيع الاحتبال على مغفلين فهذا ما خلقوا من اجله |
| - Mata-me seu corno, era o que eu faria. | Open Subtitles | أقتلني أيها الداعر. فهذا ما كنت سأفعله بك. |
| é isto que irão ver se forem à página principal do site. | Open Subtitles | إذا فهذا ما ستراه إذا ذهبت إلى الصفحة الرئيسية للموقع. |
| Mas eu não devia estar surpreendida, pois é isso que tu fazes. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا أمرا مفاجئا فهذا ما تفعله دوما |
| é isso que a família faz, nós ajudamo-nos uns aos outros. | Open Subtitles | فهذا ما تفعله العائلة.. تساعد بعضها البعض |
| Se tiveres sorte, é isso que acontece. Envelheces. | Open Subtitles | إن كنت محظوظاً فهذا ما يحدث, تصبح عجوزاً. |
| Ouça, no meu bairro, quando se vê um polícia, é isso que se faz. | Open Subtitles | إسمعي، في حيّي، عند ترى شرطياً، فهذا ما تفعله. |
| No meu bairro, quando se vê um polícia, é isso que se faz. | Open Subtitles | إسمعي، في حيّي، عند ترى شرطياً، فهذا ما تفعله. |
| é isso que é ser um bom pai, não é, Tommy? | Open Subtitles | فهذا ما يفعله الآباء الصالحون . أليس كذلك يا "تومي"؟ |
| E pelo que sei é isso que todos nós precisamos. | Open Subtitles | بقدر ما أنا مهتم, فهذا ما يحتاجه الجميع. |
| Se um xerife duma cidade como esta diz que Foi o que aconteceu, então, Foi o que aconteceu. | Open Subtitles | فلو قال لك عمدة في مدينة كهذه ما حدث فهذا ما حدث |
| Foi o que criou o futuro de onde é que este sujeito veio. | Open Subtitles | فهذا ما صنع المستقبل النهائي الذي أتى منهُ هذا الرجل. |
| E, se há alguma coisa de que não gostas nele, podes fazê-lo mudar! Foi o que fiz. | Open Subtitles | ولو كان هنالك في تصرفاته ما لا تحبينه بإمكانكِ تغييره فهذا ما فعلته انا |
| Isso Foi o que disseste no último período. | Open Subtitles | فهذا ما قلته الفصل الدراسي الماضي |
| É para isso que servem estes retiros empresariais. | Open Subtitles | فهذا ما تتعلّق به هذه الرحلات الروحية التي تنظمها الشركة |
| Ela vai ficar bem. era o que eu costumava fazer. | Open Subtitles | ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه |
| Sabe Deus o que tem planeado para mim, por isso a menos que tenham uma ideia melhor... é isto que vamos fazer. | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي. لذا ما لم تكُن لديكما أيّة أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله. |
| Pelo menos é o que dizem aqui em Corinto. | Open Subtitles | على النار على الأقل فهذا ما يقوله القنطور |