Segundo percebi, este navio não declarou a carga toda. | Open Subtitles | كما فهمتها, لم تعلن هذه السفينة الشحن الكامل. |
O cão agarra o gorila e roda-o até ele morrer. Já percebi. | Open Subtitles | الكلب يمسك بالغوريلا ويشده في كل مكان حتى يموت، فهمتها |
Quero dizer, foi muito engraçada. Acho que não a Percebeste. | Open Subtitles | اعني انها كانت مضحكة لكني لاظن انك فهمتها |
Tu sabes, ia-lhe pedir para te trazer frango, mas era galo. Eu sei. Percebeste agora? | Open Subtitles | كنت أرغب في أن أحضر لك دجاجة ولكنها كانت طائراً هل فهمتها الآن؟ |
A pintura da caverna, no escritório, - entendi o que é. | Open Subtitles | رسومات الكهف التي بالمكتب، أخيراً فهمتها. |
Mas agora, sabes, é como... não estou dizer que sou, mas percebo. | Open Subtitles | لكن الآن, أعني انه مثل انا لن اقول انني لكنني فهمتها |
Eu entendo: era fácil esquecer que aquela mulher era dimensional, tinha uma alma, e tinha sido intacta. | TED | و لقد فهمتها: كان من السهل نسيان أن تلك المرأة كانت ذات أبعاد كانت تتمتع بالروح و غير مكسورة الخاطر. |
Eu percebi. Os cascos ocupados. Ele não tem mãos, eu percebi. | Open Subtitles | فهمتها، حوافره لديها عملها لأنه لا يمتلك يدين، فهمتها |
Também percebi há 30 anos, quando ele a disse pela primeira vez. | Open Subtitles | فهمتها منذ 30 عام عندما قالها ليّ بأول مرة |
Sim, já percebi. Entusiasmante ao início e depois acaba em desastre! | Open Subtitles | نعم لقد فهمتها , مثير في البدايه وينتهي بكارثه |
- Sim, mas penso que agora já percebi. - Pensas? | Open Subtitles | نعم, ولكنني أظن أنني فهمتها بشكل جيد الأن |
-Sim, percebi, querido. -Não Percebeste nada. Eu explico. | Open Subtitles | نعم، فهمتها ياعزيزي - لا، لم تفهميها، سأشرحها لكِ - |
Não, eu entendo, o fim foi muito grande, mas Percebeste. | Open Subtitles | كلا, فهمت, كانت ضخمةً جداً بالنهاية, ولكنكِ فهمتها |
Tu Percebeste... não tens que lidar com os otários da cidade... um otário a cada esquina. | Open Subtitles | انت فهمتها ليس عليك التعامل مع كل هؤلاء السفلة في المدينة |
Parece que Percebeste finalmente, Garfield. | Open Subtitles | يبدو أنك أخيراً فهمتها,غارفيلد |
As coisas que eu entendi, de qualquer jeito-- era bonito, mas eu não sei. | Open Subtitles | والأشياء التي فهمتها بأي حال.. كانت جميلة لكن لا أعرف |
Não é grande coisa. Já entendi. | Open Subtitles | لكنني فهمتها، لا توجد مشكلة لأنني فهمتها الآن، حسناً؟ |
Estás a esconder o jogo. entendi. | Open Subtitles | تلعب ببطاقات الإقتراب إلى السلطة , فهمتها |
Não, eu percebo. Mas posso tê-la abordado de maneira errada. | Open Subtitles | لا ، أعلم ذلك ، إنه فقط يبدو أنني فهمتها بالطريقه الخاطئه |
E se não quiser voltar a ver-me, eu entendo. | Open Subtitles | أنه إنتهى وهى لا تود رؤيتى بعد الآن ، أنا فهمتها |
Como hei de saber? Nem tenho a certeza de a perceber. | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنا لست متأكدة من كوني فهمتها. |
Entendeu. | Open Subtitles | لقد فهمتها |
Entenderam? | Open Subtitles | هل فهمتها ؟ |
Não é a minha mulher, é uma banana! - Perceberam? | Open Subtitles | هذه ليست موزة ، أنها وزجتي هل فهمتها ؟ |