"فهمتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • percebi
        
    • Percebeste
        
    • entendi
        
    • percebo
        
    • entendo
        
    • perceber
        
    • Entendeu
        
    • Entenderam
        
    • Perceberam
        
    Segundo percebi, este navio não declarou a carga toda. Open Subtitles كما فهمتها, لم تعلن هذه السفينة الشحن الكامل.
    O cão agarra o gorila e roda-o até ele morrer. Já percebi. Open Subtitles الكلب يمسك بالغوريلا ويشده في كل مكان حتى يموت، فهمتها
    Quero dizer, foi muito engraçada. Acho que não a Percebeste. Open Subtitles اعني انها كانت مضحكة لكني لاظن انك فهمتها
    Tu sabes, ia-lhe pedir para te trazer frango, mas era galo. Eu sei. Percebeste agora? Open Subtitles كنت أرغب في أن أحضر لك دجاجة ولكنها كانت طائراً هل فهمتها الآن؟
    A pintura da caverna, no escritório, - entendi o que é. Open Subtitles رسومات الكهف التي بالمكتب، أخيراً فهمتها.
    Mas agora, sabes, é como... não estou dizer que sou, mas percebo. Open Subtitles لكن الآن, أعني انه مثل انا لن اقول انني لكنني فهمتها
    Eu entendo: era fácil esquecer que aquela mulher era dimensional, tinha uma alma, e tinha sido intacta. TED و لقد فهمتها: كان من السهل نسيان أن تلك المرأة كانت ذات أبعاد كانت تتمتع بالروح و غير مكسورة الخاطر.
    Eu percebi. Os cascos ocupados. Ele não tem mãos, eu percebi. Open Subtitles فهمتها، حوافره لديها عملها لأنه لا يمتلك يدين، فهمتها
    Também percebi há 30 anos, quando ele a disse pela primeira vez. Open Subtitles فهمتها منذ 30 عام عندما قالها ليّ بأول مرة
    Sim, já percebi. Entusiasmante ao início e depois acaba em desastre! Open Subtitles نعم لقد فهمتها , مثير في البدايه وينتهي بكارثه
    - Sim, mas penso que agora já percebi. - Pensas? Open Subtitles نعم, ولكنني أظن أنني فهمتها بشكل جيد الأن
    -Sim, percebi, querido. -Não Percebeste nada. Eu explico. Open Subtitles نعم، فهمتها ياعزيزي - لا، لم تفهميها، سأشرحها لكِ -
    Não, eu entendo, o fim foi muito grande, mas Percebeste. Open Subtitles كلا, فهمت, كانت ضخمةً جداً بالنهاية, ولكنكِ فهمتها
    Tu Percebeste... não tens que lidar com os otários da cidade... um otário a cada esquina. Open Subtitles انت فهمتها ليس عليك التعامل مع كل هؤلاء السفلة في المدينة
    Parece que Percebeste finalmente, Garfield. Open Subtitles يبدو أنك أخيراً فهمتها,غارفيلد
    As coisas que eu entendi, de qualquer jeito-- era bonito, mas eu não sei. Open Subtitles والأشياء التي فهمتها بأي حال.. كانت جميلة لكن لا أعرف
    Não é grande coisa. Já entendi. Open Subtitles لكنني فهمتها، لا توجد مشكلة لأنني فهمتها الآن، حسناً؟
    Estás a esconder o jogo. entendi. Open Subtitles تلعب ببطاقات الإقتراب إلى السلطة , فهمتها
    Não, eu percebo. Mas posso tê-la abordado de maneira errada. Open Subtitles لا ، أعلم ذلك ، إنه فقط يبدو أنني فهمتها بالطريقه الخاطئه
    E se não quiser voltar a ver-me, eu entendo. Open Subtitles أنه إنتهى وهى لا تود رؤيتى بعد الآن ، أنا فهمتها
    Como hei de saber? Nem tenho a certeza de a perceber. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنا لست متأكدة من كوني فهمتها.
    Entendeu. Open Subtitles لقد فهمتها
    Entenderam? Open Subtitles هل فهمتها ؟
    Não é a minha mulher, é uma banana! - Perceberam? Open Subtitles هذه ليست موزة ، أنها وزجتي هل فهمتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more