Pois, mas gostas mais de mim... Percebes... assim? | Open Subtitles | نعم ولكن هل أعجبك أكثر ... فهمت قصدي ... هكذا ؟ |
Mas má para a linha, se é que me Percebes. | Open Subtitles | لكنها تزيد الوزن، إن فهمت قصدي |
ela anda a falar sobre isso. Percebes o que quero dizer? | Open Subtitles | لقد تكلمت عنه هل فهمت قصدي ؟ |
Se tiver de falhar algo, espero que seja a minha visão... e não o velho joystick, entendes o que quero dizer? | Open Subtitles | اذا كان هنالك شيئ يسير على مايرام فهو نظري وليست تلك العصا القديمة بين قدمي اذا فهمت قصدي ؟ |
Parece que ela se dava muito bem com o Del, se é que me entendes. | Open Subtitles | ويبدو أنها كانت على علاقة وطيدة ومنتظمه مع ديل ، إن فهمت قصدي |
É como se eu fosse um lobisomem, entendes? | Open Subtitles | والآن انا .. انه مثل .. انني مستذئبة , هل فهمت قصدي ؟ |
Percebes o que quero dizer? Completamente. | Open Subtitles | هل فهمت قصدي ؟ |
Percebes? | Open Subtitles | فهمت قصدي ؟ |
Além disso, também não tenho tido tempo de podar a floresta, se é que me entendes. | Open Subtitles | أيضاً , لم أحضى بوقت كثير لتقليم الأطراف مؤخراً إذا كنت فهمت قصدي |
Mas não posso impedir-te de mo tirares. se é que me entendes? | Open Subtitles | ولكني لا استطيع منعك من اخذ النقود اذا فهمت قصدي |
Mas para te dizer a verdade, às vezes não parece que o sentimento seja recíproco se é que me entendes. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أنه أقل من مواعدة اذا فهمت قصدي |
Aquilo é um hospital, mas entendes o que quero dizer. | Open Subtitles | هناك أو هناك في الواقع هذا مشفى لكنك فهمت قصدي |
Sim... um pouco calmo de mais, se é que me entendes. | Open Subtitles | أكثر هدوئاً من المعتاد إن فهمت قصدي |