ويكيبيديا

    "فهمها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entender
        
    • compreender
        
    • perceber
        
    • compreendes
        
    • entendeu
        
    • compreendemos
        
    • percebeu
        
    • compreendida
        
    • percebo
        
    • percebi
        
    • entendi
        
    • sentido
        
    • explicar
        
    • entenderes
        
    • interpretadas
        
    Não posso te dizer coisas que nunca conseguirás entender. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بأشياء لن تستطيع فهمها أبدا
    O que é que isto significa? Ajude-me a entender o que são estes dados. TED وماذا تعني هذه المعلومات ؟ اسئل الطبيب لكي يساعدك في فهمها
    Há coisas neste mundo que são impossíveis de compreender. Open Subtitles هناك اشيأ فى هذا العالم من المستحل فهمها
    Existem simplesmente coisas, que a ciência é demasiado jovem para compreender. Open Subtitles هناك ببساطة بعض الأشياء التي مازال العلم صغيرا على فهمها
    Os bebés são mais inteligentes do que algum dia iremos perceber. Open Subtitles الأطفال لديهم درجة عالية من الذكاء لن نستطيع فهمها أبدا
    Que neste mundo haja mistérios que tu não compreendes. Open Subtitles في هذا العالم يوجد الكثير من الغرائب التي لا تستطيع فهمها
    Para concluir: a vida é complexa, mas talvez entender isso não precise de ser tão complicado TED ونستنتج من ذلك أن الحياة معقدة، لكن لا داعي أن يكون فهمها معقدًا إلى تلك الدرجة.
    Uma das formas para entender que a genética é um fator, é olhando para uma coisa chamada a taxa de concordância. TED إن أحد الطرق التي نستطيع فهمها أن الجينات هي عامل بمجرد النظر إلى شيء ما يُدعى معدل التوافق.
    Antes de me tele-transportarem, é preciso entender algumas coisas. Open Subtitles لكن قبل أن تضموني, هناك بعض الأشياء عليكم فهمها.
    Mas há muitas coisas que tenho dificuldade em compreender. TED ولكن لدي الكثير من الامور التي اعاني بمشكلة في فهمها
    Seleccionamos o pedaço da realidade que queremos compreender e traduzimo-lo em matemática. TED تأخذ كتلة من الواقع تريد فهمها وتترجمها إلى الرياضيات.
    É apenas um resultado positivo inicial, mas estudos como este mostram que o Alzheimer é uma doença que podemos compreender e curar. TED هذه فقط نتيجة إيجابية أولية، إنما بحث كهذا يرينا أن الزهايمرز علة يمكننا محاولة فهمها و إصلاحها.
    Só o facto de perceber que um código de honra de estudantes constitui uma busca da perfeição, é incrível. TED كان فهمها أن ميثاقاً شرفيا للطلاب يتضمن الوصول إلى الكمال وهذا غير معقول
    Entre os padrões mais difíceis que tentamos perceber é o conceito do fluxo turbulento na dinâmica dos fluidos. TED من أصعب الأنماط التي حاولنا فهمها هو مفهوم الجريان المضطرب في ديناميكا الموائع.
    Mas, de um modo que os cientistas ainda estão a tentar perceber, as bactérias da meningite podem iludir essa barreira que as deixa passar. TED ولكن بطرقٍ يحاول العلماء للآن فهمها وفهم كيف تخدع الجراثيم المسببة لالتهاب السحايا هذا الحاجز لكي تسمح لها بالعبور.
    Sei que gostas de criar histórias para lidar com coisas que não compreendes, mas não podes inventar acusações infundadas. Open Subtitles لكي تتعامل مع الامور التي لا تستطيع فهمها ولكنك لا يمكنك اختلاق التهم
    Acho que entendeu, querida. entendeu. Open Subtitles -أعتقد أنه فهمها يا عزيزتي، لقد فهمها" "
    Por uma qualquer forma que ainda não compreendemos, essas pequenas gotas aprenderam a escrever informação. TED بطريقةٍ ما وبطرق لا نستطيع فهمها تماما، تعلمت تلك القطرات الصغيرة كتابة المعلومات.
    Deliciosamente satírico. Será que mais alguém percebeu? Open Subtitles خاتمة موسيقية مضحكة ، اتسائل لو أحد فهمها
    O Benedict Arnold é uma figura histórica mal compreendida. Open Subtitles بنديكت أرنولد هو شخصية تاريخية يساء فهمها جداً
    Não importa quantas horas estude, continuo a sentir que nada percebo. Open Subtitles لايهم كم من الساعات ادرس مازلت اشعر انه لايمكنني فهمها
    Estava tão histérica que mal percebi. Open Subtitles عندما إتصلت، كانت هستيرية لا أستطيع فهمها إطلاقا
    Jogamos algumas vezes desde então. E eu ainda não entendi. Open Subtitles لعبناها لبعض المرات منذ ذلك الحين و لم استطع فهمها لحد الآن
    E eu estou aqui para argumentar que isso acontece porque o capitalismo, no sentido moderno, é altamente incompreendido. TED وأنا هنا لأثبت أن هذا راجع إلى كون الرأسمالية، في صورتها الحالية، يساء فهمها إلى حد كبير.
    Se lhe explicar a relatividade de modo a que compreenda, concede-me alguns momentos para falar da Alemanha? Open Subtitles لو شرحت لك النسبية بطريقة يمكنك فهمها هل تسمح لي ببعض الوقت لمناقشة امور المانيا؟
    Não consegui escrever algumas palavras nos ficheiros. Vem buscar-me se não os entenderes. Open Subtitles يوجد بعض الرموز اتصل بي إذا لم تتمكن من فهمها
    Mas continha algumas frases que podem ser interpretadas de maneira diferente. Open Subtitles لكنه كان يحوي عبارات ربما يتم فهمها بطريقة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد