ويكيبيديا

    "فهمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mal
        
    • minha compreensão
        
    • entendas
        
    • interpretes
        
    • entenda
        
    • conhecimento
        
    • Fahmy
        
    • perceber
        
    • entender
        
    • entendi
        
    • entendeu
        
    • entendeste
        
    • entender-me
        
    • perceber-me
        
    • me interpretem
        
    Claro, nem tudo é ruim, não me leve a mal, mas não tem a diversão dos Beach Boys. Open Subtitles ليست الكلمات.. ليس كل شيء سيئ لا تسئ فهمي لكنها ليست مثل مرح اغاني اولاد الشاطئ
    Olá, parceiro. Não leves a mal, mas fiz-te um vídeo com instruções. Open Subtitles مرحبًا يا صاح، لا تسيء فهمي لكني سجّلت لك مقطعًا إرشاديًّا
    Em 2008, levei todas as teorias que tinha sobre a história, na altura, aos limites da minha compreensão neste projeto. TED سنة 2008، دفعت بكل النظريات التي كانت لدي حول القصة إلى حدود فهمي لهذا المشروع.
    Não me entendas mal. Não sou idiota. Sei que nunca irá ser perfeita. Open Subtitles لا تسيئي فهمي فأنا لستُ غبية أعلم بإنها لن تكون مثالية أبداً
    Não me interpretes mal, foi a gota de água mas ele não era feliz... Open Subtitles لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا
    Espero que não entenda mal. Eu sempre... Isto é... Open Subtitles آمل بأنك لن تسيء فهمي فلطالما كنت دائماً...
    Bem, é do meu conhecimento que os seus filhos poderiam ter sofrido graves danos como consequência do comportamento da sua amiga. Open Subtitles على حسب فهمي أن ذلك الأذى قد يصل إلى أطفالك بينما نوجه نتيجة سلوك صديقتك
    Não me interpretem mal. Esta memória é incrível. TED الان لا تسيئوا فهمي, الذاكرة العاملة رائعة.
    Não me entenda mal. Amo o meu marido. Porque não? Open Subtitles لا تسيئي فهمي فأنا أحب زوجي كثيراً , و لما لا أفعل ؟
    Não diga coisas dessas. Percebeu-me mal. Open Subtitles لا تقل أمراَ كهذا حقاَ أنت تسييء فهمي بالكامل
    Mas, durante toda a minha juventude, houve estes momentos que formaram a minha compreensão dos diferentes mundos a que eu pertencia. TED لكن طيلة فترة طفولتي، كانت هناك تلك اللحظات التي شكلت فهمي عن مختلف العوالم التي انتميت لها.
    Não entendas mal, ele é bonito, divertido, mas mete-se em sarilhos. Open Subtitles لا تسيئي فهمي , حسناً ؟ إنّه فاتن و طريف , لكنه غير جدير بالثقة
    Não me interpretes mal, tenho uma tarefa a cumprir. Open Subtitles لا تسيئي فهمي فلدي عمل لأفعله لأن الطيران هو ما أردت فعله
    É do meu conhecimento que um dos meus actuários confessou isso. Open Subtitles إنه فهمي أن أحد محاسبي تأميني إعترف بذلك
    Fahmy, o irmão do Kamal, emboscou um carro do governo. Open Subtitles (فهمي) أخو (كمال) نصب كمينًا لسيارة حكومية.
    Não me perturbou; eu ainda estava a tentar perceber o mundo. TED لم يقلقني الأمر حقًا. كنت لا أزال أطوّر من فهمي للعالم.
    Estou a tentar fazê-los entender que ser como tu é inspirador. Open Subtitles أُحاولُ مُسَاعَدَتهم على فهمي كي أكُونَ مثلك شيءُ للتَطَلُّع إليه.
    Agora vejamos se entendi bem. Uma mulher, foi atirada para uma ala psiquiátrica, sem uma autorização, porque não existia autorização. Open Subtitles دعني أتأكّد من فهمي للأمر، تمّ الزجّ بامرأة في الجناح النفسيّ دون مذكّرة لأنّه لا وجود لها
    Não, não me entendeu. Open Subtitles كلا،كلا،لا لقد أسأتي فهمي أقصد تقديمكِ
    entendeste mal. Eu não disse que não te aceitava. Open Subtitles لقد اسأت فهمي لم أقل إنني لن أقبلك
    Se tiveres dificuldades em entender-me. Ou se me tornar beligerante ou agressiva. Open Subtitles إن واجهت مشكلة في فهمي أو أصبحت عدوانية مع سلوك عنيف
    Mas podem ter tido problemas para perceber-me porque... disfarcei a minha voz ao usar um sotaque inteligente. Open Subtitles ولكن ربما واجهوا مشكلة في فهمي لقد قمت بتغير صوتي مستخدما لهجة شخص ذكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد