já. - Gostava que ele me desatasse. | Open Subtitles | وضعها على الأرض فوراَ سأكون ممتن الشكر لو قطعت حبلي |
O que tem de tão importante que tem de ir já guardá-lo? | Open Subtitles | ما المهم جداَ هناك وعليك وضعه في مكتبك فوراَ |
Se os teus rapazes não saírem já daqui, sabemos o que o Rip lhes vai fazer, não é? | Open Subtitles | هذا المكان فوراَ سوف تعرفون أي سيناريو سيحدث |
Se localizar o Sr. Williamson, diga-lhe para me contactar imediatamente. | Open Subtitles | ولو حددت موقعه اطلب منه الاتصال بي فوراَ |
Mas ela está muito perturbada, por isso, sugiro que feche a sua porta e venha imediatamente. | Open Subtitles | لكنها منزعجة بشدة لذا أفترح أن تغلق الباب وتأتي فوراَ |
Mas preciso da tua resposta já. | Open Subtitles | لكنني أحتاج معرفة إجابتك فوراَ |
Ashley, vai já lá acima mudar de roupa. | Open Subtitles | " آشلي " اصعدي للأعلى وبدلي ثيابك فوراَ |
Vens já para casa? | Open Subtitles | هل ستأتي للمنزل فوراَ ؟ |
- Tens de ir às Urgências já. - Certo. | Open Subtitles | عليك الذهاب للطوارئ فوراَ |
Resolvemos já esta merda do Zobelle. | Open Subtitles | ننتقل لمشكلة " زوبيل " فوراَ |
- Para com isso já! | Open Subtitles | أوقف هذا فوراَ |
Isso deixava-a morta cerebralmente, mas não morreria imediatamente. | Open Subtitles | قد يجعل الشخص ميتاَ دماغياَ لكن لا يموت فوراَ |
Ou vão perceber imediatamente e iremos todos presos por vários anos. | Open Subtitles | أو ستكشف فوراَ وسنذهب كلنا للسجن لعدّة سنوات. |
Abram imediatamente. | Open Subtitles | تراجعو , سنفتحه فوراَ |