Essas espetadoras ativas causaram um efeito positivo imediato. | TED | كان لهذا النشاط تأثيراً إيجابياً شبه فورياً. |
Declaro o cessar fogo imediato. | Open Subtitles | أعلن بموجب هذا وقفاً فورياً لإطلاق النار |
O que confirma que a morte não foi imediata. | Open Subtitles | هذا يعزز أن الموت لم يكن فورياً صحيح |
Disseram-lhe que o filho estava doente e precisava da atenção imediata dele. | Open Subtitles | أخبروه بأن أبنه الشاب لديه مشكلة صحية, و الذي يستدعي إهتماماً فورياً لعودته للوطن |
- Não o vemos há dias. - Quero um relatório imediatamente. | Open Subtitles | ـ لم نراه منذ عدة أيام ـ أريد تقريرا فورياً |
Podia teletransportar-me para a casa de banho das mulheres. | Open Subtitles | يمكنني الإنتقال فورياً إلى حمام السيدات |
Teletransportei-me para o futuro! | Open Subtitles | لقد نقلت نفسي فورياً إلى المستقبل |
- Foi instântaneo, é isso que ela está a dizer. | Open Subtitles | لقد كان فورياً أهذا ما تقوليه ؟ إنها لم تعاني |
O efeito será imediato, mas não posso garantir o seu tempo de acção, Sire. | Open Subtitles | التأثير سيكون فورياً,يا مولاي لكن لا يمكنني أن أضمن إلى متى سيستمر |
O resultado justifica parte da vaidade, querida, cujo efeito não foi menos favorável do que imediato. | Open Subtitles | النتيجة تبرر شعوري بالغرور قليلاً لأن التأثير كان فورياً وكما أرجوه |
Se recebermos outra anomalia como as primeiras duas, vai enviar-nos um alerta imediato. | Open Subtitles | اذا حصلنا على شذوذ آخر مثل الحالتين الأوليتين فأنه سوف يرسل لنا تنبيهاً فورياً |
Muito bem! Isto pede um debate imediato! | Open Subtitles | حسنا, يستدعي هذا نقاشاً فورياً |
Algo que pudesse ter sido um acto de violência exigindo atenção médica imediata. | Open Subtitles | أي شيء يمكن اعتباره تصرفاً عنيفاً و يتطلب انتباهاً طبياً فورياً |
Claro que temos de ter uma resposta imediata. | Open Subtitles | وطبعاً نريد جواباً فورياً على ذلك |
Preciso de assistência imediata. | Open Subtitles | يتجه شمالاً , أطلب دعماً فورياً |
A Organização Mundial de Saúde convocou imediatamente um painel de especialistas, analisou a situação, declarou emergência internacional | TED | دعت منظمة الصحة العالمية فورياً لإطلاق لجنة خبراء، نظرت في الوضع، و أعلنت حالة الطوارئ دوليًا. |
Este recolher entra em vigor imediatamente e será imposto pelos militares. | Open Subtitles | وسيكون هذا الحظر فورياً ويستم تطبيقه من قبل الجيش |
Tens de nos marcar imediatamente reuniões com as empresas que querem os seus produtos no nosso programa. | Open Subtitles | يجب أن تُحَضِّري لنا اجتماعاً فورياً مع مندوبين من الشركات الذين يرغبون بوضع منتجاتهم في برنامجنا |
Eu vou teletransportar-me. | Open Subtitles | سأنتقل فورياً |
Vou teletransportar-me. | Open Subtitles | سأنتقل فورياً |
Teletransportei-me. | Open Subtitles | لقد انتقلت فورياً |
Força bruta. Um exército instântaneo. | Open Subtitles | قوة بهيمية، تشكل جيشاً فورياً |
Podes teletransportar-te para a casa de banho das mulheres? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تنتقل فورياً إلى حمام السيدات؟ |
Eu tele-transportei-me do futuro. | Open Subtitles | لقد نقلت نفسي فورياً من المستقبل |