Mas um sábio se sente em casa em qualquer lugar. | Open Subtitles | والحكيم هو من يشعر كأنه بالمنزل فى أى مكان |
Mas não é assim tão estranho, podes encontrar isto em qualquer lugar. | Open Subtitles | و لكنه ليس نادراً جداً يمكنك أن تجده فى أى مكان |
Há um animal a solta. Ele pode estar em qualquer lugar. | Open Subtitles | هناك حيوان طليق و ربما قد يكون فى أى مكان |
- No campo de futebol. em qualquer lado, a qualquer hora! | Open Subtitles | فى ملعب كرة القدم فى أى وقت و فى أى مكان |
- Ele pode estar em qualquer lado. - Onde estará a bomba? | Open Subtitles | قد يكون روكو فى أى مكان و لقد حصل على فرصة زرع القنبلة |
Não encontro o seu colar em nenhum lado. | Open Subtitles | لم أستطع العثور على القلادة فى أى مكان |
Como se estivesse em toda a parte e em lugar nenhum. | Open Subtitles | كما لو أنها موجودة فى كل مكان وغير ظاهرة فى أى مكان |
Podem aterrissar em qualquer lugar, sem problemas de passaporte. | Open Subtitles | ويمكنهم الهبوط فى أى مكان وبدون مواجهة أى مشكلة فى جوازات السفر |
Posso provar isto. Posso jurar isto dentro ou fora do Tribunal, em qualquer lugar. | Open Subtitles | يمكننى أن أثبت ذلك و أقسم عليه ، داخل و خارج المحكمة ، على منصة الشهود ، فى أى مكان |
Estou sempre em qualquer lugar mas em outro lugar? | Open Subtitles | أو فى أى مكان عدا المكان الآخر ؟ |
Barlow pode estar em qualquer lugar. | Open Subtitles | مواقع الإنشاءات بارلو يمكن أن يكون فى أى مكان |
Podemos estar em qualquer lugar quando a nossa vida começa quando o futuro se desvenda diante de nós. | Open Subtitles | يمكن أن تكون فى أى مكان عندما تبدأ حياتك عندما ينفتح المستقبل أمامك |
Podemos estar em qualquer lugar quando a nossa vida começa. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون فى أى مكان عندما تبدا حياتك |
As grandes corporações são livres para operarem em qualquer lugar. | Open Subtitles | والشركات الكبرى لها مطلق الحرية لفرض سيادتها فى أى مكان |
Exactamente, uma grande resposta, em qualquer lugar do mundo encontrarão estas pequenas comunidades de pessoas exactamente como vós, vós sois uma comunidade... a sua classe, a sua família... | Open Subtitles | بالضبط .. اجابة رائعة فى أى مكان تذهبون به فى العالم سوف تجدون تلك المجتمعات الصغيرة من الناس |
Podia ser em qualquer lado ou altura em que ela não estaria, se o pai tivesse morrido. | Open Subtitles | يمكن أن تكون حدثت فى أى مكان أو أى وقت التى لم تكن لتحدث اذا كنت مت أنت |
Esses portais... Esses portais podem surgir em qualquer lado, em qualquer altura? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تظهر هذه البوابات فى أى مكان فى أى وقت ؟ |
E eu também oiço... as mulheres, e é por isso que me consigo vender a qualquer mulher, em qualquer lado, a qualquer hora. | Open Subtitles | أنا أحترم النساء مفهوم و أنا دائماً أصغى أليهم و أنا يمكننى أن أبيع نفسى من أجل أى أمراء فى أى مكان و زمان |
Uma fractura é uma fractura, uma queimadura é uma queimadura, aqui e em qualquer lado. | Open Subtitles | الكسر هو الكسر والحرق هو الحرق سواء هنا أو فى أى مكان آخر |
- Não podemos parar para tomar um chá em qualquer lado? | Open Subtitles | هل يمكننا التوقف لنتناول كوب من الشاى فى أى مكان ؟ |
Não consigo achar o Scott em nenhum lado. | Open Subtitles | لا أستطيع إيجاد "سكوت" فى أى مكان |
Você viu o Mitchell? Não consigo encontrá-lo em lugar nenhum. | Open Subtitles | هل رأيت (ميتشيل)، لا أستطيع إيجاده فى أى مكان |