ويكيبيديا

    "فى أي مكان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em qualquer lado
        
    • em lado nenhum
        
    • em parte nenhuma
        
    • em qualquer parte
        
    Nao reconheço estas configurações de estrela. Pode ser em qualquer lado. Open Subtitles أنا لا ستطيع العترف بهذه النجم يمكن أن تكون فى أي مكان.
    Reconheço esse som em qualquer lado. Open Subtitles أَعْرفُ ذالك الصوتِ فى أي مكان.
    Portanto, digo-te, Rocky Balboa, que quero que o povo americano saiba, quero que o mundo saiba que estou pronto a defrontar-te em qualquer lado. Open Subtitles لذا أَقُولُ إليك، روكى بالبوا، بأنّى أُريدُ الشعب الأمريكي أَنْ يَعْرفَ... ... أُريدُالعالمَأَنْيَعْرفَبأنّى أَنا مستعدُّ لمُقَابَلَتك فى أي مكان.
    Porque não quero voltar a estar em lado nenhum sem ti. Open Subtitles لأنني لا أُريد أنا أكون أبداً فى أي مكان بدونك
    Não, senhor, não consigo encontrar o ficheiro Gutterman em lado nenhum. Open Subtitles لا سيدي ، لا اجد ملف رجل القناة فى أي مكان
    Não encontro o Dentuça em parte nenhuma. Open Subtitles أوه،لا يمكننى إيجاد "تود" فى أي مكان.
    Porquê? Não se encontram em parte nenhuma. Open Subtitles فلن تجدها فى أي مكان -
    E eu uso isso para realçar que nenhum de nós, em qualquer parte do mundo, está imune ao mau "design". TED لقد إستخدمتها لأشير إلى ان لا أحد منا، فى أي مكان في الأرض، محمي من التصاميم السيئة.
    Senhora, consigo viver seis semanas em qualquer parte do mundo, menos sozinho nesta cidade. Open Subtitles سيدتى يمكننى العيش فى أي مكان فى العالم ، لمدة 6 أسابيع ولن أبقى وحيداً فى هذه البلده
    - Não existe referência a um Dr. Wilde em lado nenhum. Open Subtitles لم أجد أي إشارة عن وجود دكتور وايلد فى أي مكان
    Não estamos seguros em lado nenhum. Open Subtitles نحنُ لسنا بأمان فى أي مكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد