E continuo a ser a rapariga que se tentou matar no México. | Open Subtitles | . و أنا مازلت الفتاة التى تحاول قتل نفسها فى المكسيك |
Mas não vês que, se a bomba foi depositada no carro no México, e o arguido for um mexicano, isto torna-se num escândalo internacional. | Open Subtitles | ألا ترى يا حبيبتى ؟ إذا كانت القنبلة قد زرعت فى المكسيك و المتهم كان مكسيكياً |
Quando atravessarem a ponte, estarão no México. | Open Subtitles | عندما تعبر أسفل هذا الجسر، ستصبح فى المكسيك. |
Estamos no México, sua bosta de merda seca! | Open Subtitles | نحن فى المكسيك أيها القطعه الصغيره من الروث اللعين |
Que nome para o mais sangrento bandido do México. | Open Subtitles | ياله من أسم لقاطع الطريق ألاكثر دموية فى المكسيك. |
Estamos no México, pá. | Open Subtitles | ـ نحن فى المكسيك يا رفيقى ـ بالفعل ؟ نعم.. |
Sim, agora é a Susan e eu, no México, e os reféns de regresso a casa. | Open Subtitles | و لكن الان أنا و سوزان فى المكسيك و الرهائن سوف ترجع المنزل |
Achamos que o seu filho foi infectado com o vírus no México, antes de voltar. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنك كان مصاباً بالفيروس فى المكسيك قبل أن يعود للوطن |
Achamos que o seu filho foi infectado com o vírus no México, antes de voltar. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنكما أصابه فيروس فى المكسيك مبكراً هذا الصباح قبل أن يعود للوطن |
Pensava que isto só era legal no México. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا الشئ غير قانونى فى المكسيك |
Não, não... Montezuma foi no México, não no Peru. | Open Subtitles | لا لا، مونتيزوما كان فى المكسيك و ليس فى بيرو |
Julgo que andei a preparar-me para esta dissertação... desde o dia, há 12 anos no México, em que o meu pai nos deixou. | Open Subtitles | كنت أتوق لكتابة هذا المقال منذ تركنا أبى فى المكسيك قبل 12 عاماً |
A minha mãe manteve-nos no México enquanto foi possível, para me permitir absorver todas as coisas latinas. | Open Subtitles | أبقت علينا فى المكسيك لأطول فترة ممكنة لكى أشب على الحياة اللاتينية |
E nós dois temos de nos concentrar no que se está a passar no México. | Open Subtitles | وكلانا يجب أن يركّز على ما يحدث فى المكسيك |
Não percebo porque arriscaste tanto no México e não vieste logo para aqui. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا خاطرت هكذا فى المكسيك لماذا لم تأتِ الى هنا مباشرةً؟ |
As margueritas sabem sempre melhor no México! | Open Subtitles | ان الخمر المخلوط طعمه رائع هنا فى المكسيك |
É tudo para mim! - Foi o que me disseste no México. | Open Subtitles | انها كل شئ فى حياتى لقد اخبرتنى بهذا فى المكسيك |
Achas que se não tivesses aberto aquela porta naquela noite no México... estaríamos aqui sentados agora? | Open Subtitles | هل تتوقع اذا لم تفتح الباب فى ذلك اليوم فى المكسيك هل كنا سوف نكون جالسين هنا فى الطائرة الان؟ |
Trotsky foi assassinado em 1940 nos jogos olímpicos do México. | Open Subtitles | تروتسكى اغتيل فى المكسيك عام 1940 فى دورة الالعاب الاولمبية فى المكسيك |
Aquilo do México foi uma estupidez, e a tua ganância pode ter custado a minha vantagem. | Open Subtitles | ما فعلته فى المكسيك كان غبياً وجشعاً وربما كان كلفنى مصلحتى |
Quer checar os níveis de poluição em suas fábricas no Mexico... | Open Subtitles | أتريد أن تفحص معدلات التلوث فى مصانعه الكيميائية فى المكسيك ؟ |