ويكيبيديا

    "فى تلك اللحظة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nesse momento
        
    • naquele momento
        
    • nesse instante
        
    Foi Nesse momento que fiz a mim mesma a pergunta que define a vida: "Se a minha vida fosse um livro "e eu fosse a autora, "como é que eu gostaria que a história fosse?" TED فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟
    Nesse momento, soube que era o tubarão ou eu. Open Subtitles و فى تلك اللحظة علمت أن يا القرش يا أنا القرش علم هذا
    Nesse momento, soube que o meu lugar era aqui, a cuidar disto tudo. Open Subtitles فى تلك اللحظة عرفت ان مكانى هنا أهتم بالاخرين
    e foi apenas ela e eu naquele momento, eu estava tão feliz por ela não ter tido que dizer à sua mãe, "Quem me dera que o paizinho estivesse aqui." TED وكنت أنا وهى فقط فى تلك اللحظة ، كنت سعيد للغاية لأنها لم تكن مضطرة أن تقول لأمها ، " أتمنى لو كان أبي موجوداً معنا ."
    Nunca hei-de esquecer a emoção naquele momento. Open Subtitles لن أنسى ما حييت المشاعر التى أكتنفتنى فى تلك اللحظة
    Foi nesse instante que algo muito profundo ocorreu em mim. Open Subtitles لقد كان فى تلك اللحظة ثمة شىء عميق حدث لى
    Voltou tudo Nesse momento. Open Subtitles كل شىء عاد مرة ثانية ، انت تعلم ، فى تلك اللحظة
    Nesse momento, quando o Alex se foi sabia que estava a fazer uma escolha... Open Subtitles فى تلك اللحظة عندما رحل أليكس أدركت أنى أقوم باختيار...
    Nesse momento, as palavras "Não ia a lado nenhum sem a minha rica toalha" Open Subtitles و فى تلك اللحظة الكلمات "لا أريد الذهاب إلى أى مكان "بدون منشفتى الرائعة
    Para viver Nesse momento durante uma semana. Open Subtitles أن أعيش فى تلك اللحظة لمدة أسبوع
    Nesse momento, soube que era o tubarão ou eu. Open Subtitles و فى تلك اللحظة علمت أن يا القرش يا أنا
    Nesse momento eu senti uma estranha sensação. Open Subtitles فى تلك اللحظة شعرت بشعور غريب
    Nesse momento, eu fui salvo. Open Subtitles فى تلك اللحظة .. تم إنقاذى
    Tentou culpar-me assim que se excedeu, mas ainda bem que o fez, porque Nesse momento aprendi a maior lição da minha vida. Open Subtitles لقد حاول توريطي بمجرد أن خطرت تلك الفكرة بباله لكنني كنتُ سعيداً لأنه قام بذلك لأنه فى تلك اللحظة ... تعلمتُ أعظم درس على الإطلاق
    E tinha que ter sido naquele momento exacto... aqueles 10, 15 segundos em que passei por ela. Open Subtitles ولكنه كان يجب أن فى تلك اللحظة اللّحظة المناسبة تلك ال 10 أو الـ 15 ثانية التى مررت بها وهى ماشية
    naquele momento, o que lhe sugeriu o seu instinto em relação à culpa de Steve Owen neste homicídio? Open Subtitles فى تلك اللحظة, ماذا كان شعورك الحقيقى... حول ما إذا كان ستيف أوين هو المذنب فى تلك الجريمة؟
    Quero que ele chegue, que veja as malas e que perceba nesse instante exatamente o que perdeu. Open Subtitles أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب ويدرك فى تلك اللحظة ما فقده بالضبط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد