Foi Nesse momento que fiz a mim mesma a pergunta que define a vida: "Se a minha vida fosse um livro "e eu fosse a autora, "como é que eu gostaria que a história fosse?" | TED | فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟ |
Nesse momento, soube que era o tubarão ou eu. | Open Subtitles | و فى تلك اللحظة علمت أن يا القرش يا أنا القرش علم هذا |
Nesse momento, soube que o meu lugar era aqui, a cuidar disto tudo. | Open Subtitles | فى تلك اللحظة عرفت ان مكانى هنا أهتم بالاخرين |
e foi apenas ela e eu naquele momento, eu estava tão feliz por ela não ter tido que dizer à sua mãe, "Quem me dera que o paizinho estivesse aqui." | TED | وكنت أنا وهى فقط فى تلك اللحظة ، كنت سعيد للغاية لأنها لم تكن مضطرة أن تقول لأمها ، " أتمنى لو كان أبي موجوداً معنا ." |
Nunca hei-de esquecer a emoção naquele momento. | Open Subtitles | لن أنسى ما حييت المشاعر التى أكتنفتنى فى تلك اللحظة |
Foi nesse instante que algo muito profundo ocorreu em mim. | Open Subtitles | لقد كان فى تلك اللحظة ثمة شىء عميق حدث لى |
Voltou tudo Nesse momento. | Open Subtitles | كل شىء عاد مرة ثانية ، انت تعلم ، فى تلك اللحظة |
Nesse momento, quando o Alex se foi sabia que estava a fazer uma escolha... | Open Subtitles | فى تلك اللحظة عندما رحل أليكس أدركت أنى أقوم باختيار... |
Nesse momento, as palavras "Não ia a lado nenhum sem a minha rica toalha" | Open Subtitles | و فى تلك اللحظة الكلمات "لا أريد الذهاب إلى أى مكان "بدون منشفتى الرائعة |
Para viver Nesse momento durante uma semana. | Open Subtitles | أن أعيش فى تلك اللحظة لمدة أسبوع |
Nesse momento, soube que era o tubarão ou eu. | Open Subtitles | و فى تلك اللحظة علمت أن يا القرش يا أنا |
Nesse momento eu senti uma estranha sensação. | Open Subtitles | فى تلك اللحظة شعرت بشعور غريب |
Nesse momento, eu fui salvo. | Open Subtitles | فى تلك اللحظة .. تم إنقاذى |
Tentou culpar-me assim que se excedeu, mas ainda bem que o fez, porque Nesse momento aprendi a maior lição da minha vida. | Open Subtitles | لقد حاول توريطي بمجرد أن خطرت تلك الفكرة بباله لكنني كنتُ سعيداً لأنه قام بذلك لأنه فى تلك اللحظة ... تعلمتُ أعظم درس على الإطلاق |
E tinha que ter sido naquele momento exacto... aqueles 10, 15 segundos em que passei por ela. | Open Subtitles | ولكنه كان يجب أن فى تلك اللحظة اللّحظة المناسبة تلك ال 10 أو الـ 15 ثانية التى مررت بها وهى ماشية |
naquele momento, o que lhe sugeriu o seu instinto em relação à culpa de Steve Owen neste homicídio? | Open Subtitles | فى تلك اللحظة, ماذا كان شعورك الحقيقى... حول ما إذا كان ستيف أوين هو المذنب فى تلك الجريمة؟ |
Quero que ele chegue, que veja as malas e que perceba nesse instante exatamente o que perdeu. | Open Subtitles | أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب ويدرك فى تلك اللحظة ما فقده بالضبط |