E se precisar falar com ele, por favor, seja polido e direto ao ponto, sempre. | Open Subtitles | ولو انك قمت ب ولو حدث انك قمت بالحديث معه من فضلك كن فطنا لتعرف المقصود فى كل الاوقات |
E isso vai ser culpa minha. Não devias estar sempre aqui. | Open Subtitles | وكل هذا سيكون على عاتقى لا ينبغى عليك التواجد هنا فى كل الاوقات |
- sempre, Sra. Lambert. - Graças a Deus! | Open Subtitles | هل انت مسلح - "فى كل الاوقات يا سيده "لامبرت - |
O Mestre Skywalker e eu... sempre usamos o que chamamos de "negociações agressivas". | Open Subtitles | المفاوضات العدوانية فى كل الاوقات |
Mas ele é sempre excelente. | Open Subtitles | لكن هو ممتاز فى كل الاوقات |
Eu só quero conhecer alguém com quem possa estar sempre, com quem possa fazer de tudo. | Open Subtitles | أريد أن أقابل شخص ما أسطتيع الخروج معه فى كل الاوقات ... ...أكل بولونيا معه , يقرأ له تفاهاته . |
- Estás sempre chateado. | Open Subtitles | أنت غاضب فى كل الاوقات |