ويكيبيديا

    "فى كل يوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Todos os dias
        
    • Cada dia
        
    Eu dei-me conta que numa época em que ninguém acredita em milagres estava a presenciar milagres Todos os dias. Open Subtitles و أدركت فى عصر لم يعد يصدق أحد فيه المعجزات أني كنت أشهد معجزة فى كل يوم.
    Todos os dias perdem-se muitas vidas mas não conseguimos conquistar nada. Open Subtitles فى كل يوم نفقد العديد من الأرواح لكننا لم نستطع الفوز بأى أرض.
    Todos os dias, sem recompensa ou descanso, sem esperança de alguma vez alijarem a carga para que outros venham fazer o seu trabalho. Open Subtitles فى كل يوم , بلا مقابل وبلا راحة ولا رغبة فى التقاعد وترك شخصاً أخر ليقوم بالعمل
    A Cada dia que passa penso ser menos provável que o encontre. Open Subtitles فى كل يوم يمر، أظن أن احتمالية إيجاده تقل عما قبله
    Cada dia mais e mais destroços. Open Subtitles فى كل يوم ،المزيد من الحطام ،المزيد من الحطام
    Sabes, pensei em ti Todos os dias em que estive ausente... e és ainda mais linda do que me lembrava. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيك فى كل يوم منذ رحيلى و أنت حتى أجمل مما أتذكر
    Sabes, pensei em ti Todos os dias que estive fora, e és ainda mais bonita do que aquilo de que me lembrava. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيك فى كل يوم عندما كنت بعيداً و لكنك أجمل حتى مما كنت أتذكر
    mas Todos os dias acordava e pensava pensava se hoje seria o dia em que isso voltaria para me atormentar. Open Subtitles لكن فى كل يوم أستيقظ أتسائل ان كان هذا هو اليوم الذي سأدفع فيه نتاج أعمالى
    Eu tomo decisões que envolvem milhões de vidas, o dia todo, Todos os dias. Open Subtitles أقرر كل يوم قرارات كثيرة تتحكم فى كل شخص .. فى كل يوم
    Homens e mulheres como vocês alistam-se Todos os dias, para servir a Federação e salvar a galáxia! Open Subtitles رجال و نساء ، مثلكم توقع فى كل يوم يمضى لتخدم الإتحاد ! و تحمى المجرة
    Pergunto-me isso mesmo Todos os dias. Open Subtitles أنا أسأل نفسى هذا السؤال فى كل يوم ؟
    Todos os dias penso que podia sair nessa saída... e que estaria em Tree Hill em seis horas e 24 minutos. Open Subtitles و فى كل يوم أفكر و أقول لنفسى "باستطاعتى الذهاب عبر تلك الربوة "و سأصل لترى هيل فى 6 ساعات و 24 دقيقة
    Todos os dias, encontro pilotos. Open Subtitles فى كل يوم كنت أقوم بإلقاء مِزح هناك
    "Todos os dias temos a oportunidade de fazer algo grandioso aqui." Open Subtitles "فى كل يوم لدينا الفرصة لكى نقوم بشئ عظيم هنا "
    Porque Todos os dias em que despertarmos e virmos o sol e sentirmos o seu calor, Todos os dias em que olharmos para a Luz, o Steve estará a olhar para nós também. Open Subtitles لأن فى كل يوم ننهض... ونرى الشمس ونشعر بدفئها، كل يوم ننظر الى النور
    Não é Todos os dias que fico noiva. Não. Open Subtitles . أنا لا أخطب فى كل يوم
    A Cada dia que ele vive e cresce, minha força diminuirá. Open Subtitles فى كل يوم يعيش فيه و ينمو سوف تضعف قوتى
    Sheila, os detalhes ainda ficam cada vez mais... estranhos e estranhos a Cada dia dessa semana. Open Subtitles شيلا , التفاصيل التى حصلنا عليها ان الغريب والغريب فى كل يوم من ايام هذا الاسبوع
    E a verdade é que, Cada dia que tenho de vir a esta escola, é menos um dia que tenho de voltar. Open Subtitles و الحقيقة هى أنه فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة هو يوم مهدور من حياتى
    E a verdade é... que Cada dia que tenho de vir a esta escola, é menos um dia que tenho de cá voltar. Open Subtitles و الحقيقة هى فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة فهو يوم مهدور من حياتى
    Julgo que todos me conhecem. Cada dia é uma luta. Open Subtitles أظن أن معظم من هنا يعرفنى نضال فى كل يوم, أتعلمون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد