ويكيبيديا

    "فى محاولة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na tentativa
        
    • a tentar
        
    • numa tentativa de
        
    • tentando
        
    • ao tentar
        
    • para tentar
        
    Começo por agradecer-lhe a ajuda na tentativa de deter o camionista. Open Subtitles أولاً أود أن أبدأ بشكرك لمساعدتك فى محاولة تسليم السائق
    Temos a última actualização da nossa reportagem desta noite... foi confirmado que o atirador envolvido na tentativa de assassinato contra o presidente não tem qualquer vínculo com organizações terroristas nacional ou internacional. Open Subtitles معنا أخر الاخبار العاجلة على قصتنا الليلة لقد تم التأكيد أن الرجل المسلح المتورط فى محاولة أغتيال الرئيس ليس له علاقة
    Então o amante escreveu o bilhete a tentar proteger a honra dela? Open Subtitles إذن عشيقها ، كتب هذة الورقة فى محاولة منه لحمايه شرفها.
    Como não conseguimos prever o futuro, queremos passar muito do nosso tempo a tentar criar esse futuro. TED وبما اننا لا نستطيع التنبوء بالمستقبل فاننا نريد أن نمضى المزيد من وقتنا فى محاولة صنع ذلك المستقبل
    Acho improvável que tenhamos agentes envolvidos numa tentativa de assassinato. Open Subtitles انه احتمال بعيد،ان يكون هناك عملاء متورطين فى محاولة اغتيال
    Da forma como isto vai, vai haver mais jornalistas tentando intrometer-se na história... muitos deles. Open Subtitles الأمر سيبدو كذلك سيتواجد العديد من الصحفيين فى محاولة للتطفل على هذه القصة العديد منهم
    Não, virei para o lado errado ao tentar fazê-la sair. Open Subtitles لا , لقد أتخذت دورة خطأ فى محاولة توجيهها
    Eu gostaria de compartilhá-las consigo para tentar reparar os danos que causamos. Open Subtitles و أحب ان أشاركك إياها فى محاولة إصلاح الدمار الذى حل
    Ele vai persegui-la na tentativa que ela volte. Open Subtitles سيتعقبها فى محاولة ليفوز بها مجددا
    Ao Pollock, espera-lhe, provavelmente, uma pena de morte, pelo papel que teve na tentativa de assassinato do Presidente Wayne Palmer. Open Subtitles (بولوك) سيواجه غالباً عقوبة الإعدام لدوره فى محاولة إغتيال (وين بالمر)
    Quase que parti os braços a tentar nivelá-lo. Open Subtitles تقريبا كسرت ذراعاى فى محاولة الحفاظ على مستوى الطيران
    Quero dizer, apanhado a tentar comprar coca? Open Subtitles أعنى ,الأمساك بى فى محاولة شراء كوكاين ؟
    Já despendi uma considerável quantia de tempo e uma soma ridícula de dinheiro a tentar encontrar esse cofre. Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من الوقت ومبلغ ضخم من المال فى محاولة أيجاد هذا السرداب
    Olha, eu aprecio o que estás a tentar fazer, mas se anda por aí, não vale a pena tentar esconder mais. Open Subtitles انظر، أنا أقدر ما تحاول فعله لكن لو كان موجود لا يوجد جدوة فى محاولة اخفاء الامر
    Ajuda pacientes a redescobrir aquilo que os motiva, numa tentativa de resolver antigos conflitos. Open Subtitles انه يساعد المرضى على اعادة اكتشاف ما يحفزهم فى محاولة لحل الصراعات القديمة
    Nirrti é a Goa'uid quem matou toda a gente menos uma em PBX-987 juntamente com quatro membros do SGC numa tentativa de destruir o Stargate da Terra. Open Subtitles { P8X-987 }نيرتى هى الجواؤلد التى أبادت سكان ولم تترك إلا ناجى واحد سويّة مع أربعة مِنْ أعضاء إس جي سي فى محاولة لتدمير ستار جيت الموجوده على الأرض
    Uma peça vem a Boston... doente, lutando por respirar, tentando agarrar-se á vida... e de repente, quando ninguém espera dá-se o milagre. Open Subtitles عرض يبدأ فى بوسطن مشلول ، يعرج ، يكافح ، يلهث من أجل الهواء فى محاولة للعثور على حياة خاصة به ثم ، فى مكان ما على الطريق هناك شئ يحدث
    Ele chegou a um beco sem saída, ao tentar decifrar o resto do mapa. Open Subtitles 'أتي إلى طريق مسدود فى محاولة فك تشفير بقية الخريطة
    Fui deixar o meu carro de propósito para tentar conhecer-te. Open Subtitles جئت لتسليم سيارتي متعمدة فى محاولة لمقابلتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد