Não, só que seria agradável para um homem na minha situação sentir que pode cuidar da sua mulher no seu próprio país. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنه لشئ لطيف لرجل فى مكانى أن يستطيع أن يعتنى بزوجته فى بلده |
Ainda está avariado, e qualquer pessoa na minha situação teria feito a mesma coisa. | Open Subtitles | سيارتى تعطلت. اى شخص فى مكانى كان سيفعل نفس الشىء. |
Não há alternativas? Se estivesse na minha situação o que é que fazia? | Open Subtitles | -إذا كُنت فى مكانى ،ماذا كُنت ستفعل؟ |
- Estás no meu lugar. - Não me dês com isso. | Open Subtitles | أنت تقف فى مكانى توقف عن وغزى بهذا الشىء |
Nina, pode dizer ao Dr. Solomon que estacionou, novamente, no meu lugar? - Arrumou no lugar da Dra... | Open Subtitles | نينا هل يمكن ان تخبرى د سوليمون انه ركن سيارته فى مكانى مره اخرى |
Ele quer que eu vá para Espanha e que Vega fique no meu lugar. | Open Subtitles | إنه يريدنى فى أسبانيا و يريد " فيجا " فى مكانى |
Agora está no meu lugar. | Open Subtitles | الان هو فى مكانى |
Ponha-se no meu lugar. | Open Subtitles | . ضعى نفسكِ فى مكانى |
- no meu lugar está um homem... | Open Subtitles | -يوجد فى مكانى رجل |
- Ponha-se no meu lugar. | Open Subtitles | - ضع نفسك فى مكانى . - تعال. |