ويكيبيديا

    "فى منتهى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito
        
    • tão
        
    - Desculpe, incomodei-a com isso. - Eu... Mas você foi muito simpática, e nem sequer o referiu esta manhã. Open Subtitles لكنك كنتِ فى منتهى اللطف حتى انك لم تذكرى ذلك فى الصباح
    Sou o Senador dos Estados Unidos, John Yerkes Iselin, e tenho uma questão tão grave que a segurança da nossa nação pode muito bem depender da sua resposta. Open Subtitles أنا سيناتور عن الولايات المتحدة جون يركيز آيسلين ولدى سؤال فى منتهى الأهمية حتى أن سلامة بلادنا ستتوقف على إجابتك
    E todos verão o capitão Frank Hamer... dos Texas Rangers e o Bando Barrow... e todos muito amiguinhos. Open Subtitles حينئذ سيرى الجميع أن النقيب فرانك هامر من شرطة تكساس مع عصابة بارو فى منتهى الود والصداقة
    As insónias é o que torna as alucinações tão reais, e dormir é a única libertação que tem delas. Open Subtitles السهود هو ما يجعل الهلوسات فى منتهى الوضوح و النوم هو الراحة الوحيدة التى يحظى بها منهم
    Estavam muito sujas. Open Subtitles و قد كانوا من ناحية النظافه الجسديه فى منتهى القذاره
    O seu marido é injusto para a imprensa. Foram muito amáveis com o irmão dele. Open Subtitles زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه
    Foi muito esquisito, ser atropelada numa estrada deserta. Open Subtitles كان ذلك فى منتهى الغرابه أن تصدمها عربة نقل فى طريق سريع قاحل
    Você está muito bonita minha irmã. Por favor, sente-se. A cunhada é muito bonita. Open Subtitles أختى تبدو فى منتهى الجمال وزوجتك جميلة أيضا
    Criança tonta. Pensas ser muito sério e honesto, mas é tudo orgulho. Open Subtitles طفل سخيف.تعتقد أنك فى منتهى التقوة والصدق,ولكنك فقط مجرد مغرور
    Estamos nós muito satisfeitos por termos viajado 17 mil km para os apoiar na sua luta contra a miséria. Open Subtitles نحن فى منتهى السرور .. اننا سافرنا احدى عشر الف ميل لكى نساعدهم فى كفاحهم من اجل تطوير انفسهم
    E, quando o fizer, fica ciente que isso me deixará muito feliz. Open Subtitles وعندما أفعل هذا , أريدك أن تعلم أنه سيجعلنى فى منتهى السعادة
    Uma mulher muito perigosa acabou de ser solta, e a culpa é minha. Open Subtitles امراة فى منتهى الخطورة سارت لتوها خارج الابواب و هذا خطئى
    Se juntarmos o uso do metanol e o clorofórmio em spray, acreditamos ter um suspeito muito inteligente. Open Subtitles اضف لهذا استخدامه للميثانول ايا كان سببه و هبات من الكلوروفورم و نعتقد اننا نبحث عن جانى فى منتهى الذكاء
    Não iria parecer muito bom para si, Hastings. Open Subtitles أترى, موقفك كان سيبدو فى منتهى السوء يا هيستنجز
    Simples. O amor romântico é muito simples. TED بسيط ،الحب الرومانسي فى منتهى البساطة
    Era tão simplório que dava pena. Open Subtitles , كان عامل سىء . وكان يبدو فى منتهى البئس
    E eles são tão meigos, que sempre ficam e escutam. Open Subtitles وكانوا دائما فى منتهى اللطف حيث يستلقون ويصغون
    Sentes-te tão culpado que investes contra um picador de gelo. Open Subtitles لا زلت فى منتهى السوء بخصوص ذلك أنت تلولب طريقك إلى كسارة ثلج
    A gravidade é tão grande que ele nem se apercebe que está a cair. Open Subtitles الجاذبية فى منتهى القوة و هو لم يلاحظ حتى سقوطه
    Como é que alguém passa de algo tão nobre a algo tão mau. Open Subtitles لكن كيف يحول شخص شيئا فى منتهى النبل لشىء فى منتهى الشر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد