podemos cultivar essa energia e removê-la. Como, extrair um tumor. | Open Subtitles | فيكون بوسعنا جمع تلل الطاقة .وإزالتها مثل إزالة الورم |
Mas enquanto nos lembrarmos deles... podemos sentir a sua presença connosco... durante uma noite cada ano. | Open Subtitles | لكنلطالماإننانتذكّرهم.. فيكون بوسعنا الشعور بحضورهم معنا في ليلة واحدة من كل عام. |
Se preenchermos as lacunas evolutivas, usando mutações simples, podemos mapear a progressão mais lógica do olho mais básico... até ao olho humano mais complexo e totalmente formado. | Open Subtitles | إذاً، إذا تمكنا من ملأ الفجوات، الفجواتالتطورية.. بإستخدامطفراتالمفردة.. فيكون بوسعنا رسم أكثر تقدم منطقي لأبسطعين.. |
Digamos que se a noite for um sucesso... podemos pôr toda esta coisa da "mordidela" para trás das costas. | Open Subtitles | ،لنقول، إذا هذا المساء سار بنجاح .فيكون بوسعنا أن ننسى حادثة العض |
podemos pôr os arranjos de flores em metade, e podemos usar uma jarra de cristal à volta. | Open Subtitles | إذا وضعنا الزهور في المنتصف تقريباً، فيكون بوسعنا وضع مزهرية كريستال هنا. |
Se nos apressarmos, ainda o podemos parar. | Open Subtitles | إذا أسرعنا، فيكون بوسعنا إيقافه. |