poderia, então, aterrar num parque, por exemplo. | TED | فيمكن أن تهبط فى متنزة، على سبيل المثال |
Eu acabei com os petiscos. Se não nos comer, poderia ser você. | Open Subtitles | لقد توقفت عن تناول الأطعمة الخفيفة إذا لم تأكلينا فيمكن أن تكوني هكذا |
Se isso for numa estrada, poderia ser mais de 193 Km de distância. | Open Subtitles | إذا كان على الطريق السريع فيمكن أن تصل سرعته إلى 120 ميلاً |
Se Chegarmos aí às 2:00, o xerife poderá ir receber o trem. | Open Subtitles | لو وصلنا هناك الساعه الثانيه فيمكن للشريف مقابله القطار عند وصوله |
A próxima montanha que acometeres poderá ser a derradeira. | Open Subtitles | لو تسلقتي جبلاً آخر فيمكن أن يكون الأخير |
Já fiz muita coisa. Agora ele pode ser mais parecido comigo. | Open Subtitles | إني أنجزت الكثير حتى الآن، فيمكن أن يصطبغ المكان بي. |
Se é um problema de tempo, ele pode usar o meu. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم إذا كانت المشكلة مشكلة وقت فيمكن للرجل العجوز أن يستخدم بعضاً من وقتي |
De qualquer modo, pode ser perigoso.... ser a namorada do Libélula. | Open Subtitles | فيمكن أن يكون هذا خطيراَ أن تكون صديقة الرجل الذبابة |
Bem, o que quer que tenha produzido poderia ser vendido para recuperar as nossas perdas. | Open Subtitles | أياً كان ما تؤول إليه فيمكن بيعه لتعويض خسائرنا |
Mas se ser agente de segurança fosse fácil, qualquer um poderia sê-lo. Qualquer um pode sê-lo. | Open Subtitles | لكن ان كان العمل كشرطي سهل فيمكن لأي احد العمل به |
Sr. Juiz Presidente, se esta leis fossem aplicadas retroactivamente, isso poderia abrir casos contra uma série de estados estrangeiros, que iriam complicar ainda mais as nossas relações internacionais. | Open Subtitles | سيّدي رئيس المحكمة العليا، إذا كان هذا القانون يطبق بأثر رجعي، فيمكن فتح الدعاوي المرفوعة ضد عدد من الدول الأجنبية، الذي قد يزيد من تعقيد علاقاتنا الدولية. |
Achei que, se o encontrasse vivo, ele me poderia ajudar a fugir ao meu destino. | Open Subtitles | فيمكن أنْ يساعدني على تجنّب قدري |
Se algum destes rapazes voltasse atrás, poderia custar à família Lennox bastante dinheiro. | Open Subtitles | لوأنّأحدهؤلاءالصبيّةقدانقلب، فيمكن أن يكلّف ذلك عائلة( لينوكس)الكثيرمن المال! |
Se conseguirmos que ele mantenha a roupa vestida tempo suficiente, poderá passar por um neurocirurgião capaz. | Open Subtitles | لو أمكننا جعله يبقي على ملابسه لفترةٍ كافية فيمكن أن يبدو جرّاح أعصاب فعّال |
Porque se eles a utilizarem como uma arma, ela poderá destruir tudo o que estiver perto de 100 milhas quadradas. | Open Subtitles | لأنّهم إن شحنوها، فيمكن أن تدمّرَ كلّ شيء ضمن مائة ميلٍ مربّع. |
Porque se ele for um monstro, poderá ser um dos últimos dois da lista. | Open Subtitles | لأنه إن كان وحشاً ,فيمكن أن يكون علي لائحة آخر إثنان |
Se estas pessoas andam a escavar a lua... então poderá existir um número infinito de explicações. | Open Subtitles | يا للسماء! لو أن هؤلاء الناس ينقبون في القمر فيمكن أن يكون هناك أي عدد من التفسيرات الممكنة |
Se saíres do corpo do Doutor, ele pode pensar em alguma coisa. | Open Subtitles | لو خرجتِ من جسد الدكتور فيمكن أن يفكر في حل |
Se você chamar um médico, ele pode perder o controle. | Open Subtitles | لكن اذا ذهبتي به الى الطبيب فيمكن أن يخرج عن نطاق السيطرة |