| Agora, ela anda por aí com Spartacus, matando pessoas ainda na cama. | Open Subtitles | الآن هي هناك مع سبارتاكوس يقتلون الناس في أسرتهم |
| Os meninos vão ficar na cama hoje. | Open Subtitles | أعتقد أن الأطفال سيبقون في أسرتهم اليوم. |
| Ele desce pela chaminé, e vê as crianças na cama e come-as todas. | Open Subtitles | يتزحلق من خلال المدخنة ويرى الأطفال في أسرتهم ويأكلهم |
| Fui chamado esta manhã para ser consultado sobre uma esposa e dois filhos que foram mortos nas suas camas. | Open Subtitles | وقد دعوت في هذا الصباح للتشاور على زوجة و طفلين الذي كان قد قتل في أسرتهم . |
| Para que possas dormir nas suas camas e dizer que são tuas? | Open Subtitles | حتى تنامين في أسرتهم وتسمينها فراشك الخاص؟ |
| De propósito! Ficaram em carvão nas camas. | Open Subtitles | متعمدا أحرقهم إلى رماد في أسرتهم. |
| Pusemos os miúdos na cama, depois vimos o Leno. | Open Subtitles | وضعنا الأطفال في أسرتهم ثم شاهدنا "ليون" |
| - As crianças estão todas na cama e a dormir. | Open Subtitles | الاطفال في أسرتهم و نائمون. |
| Quantas mais pessoas estarão em casa, na cama? | Open Subtitles | أتساءل كم من الناس في أسرتهم. |
| Não estão na cama. | Open Subtitles | فهي ليست في أسرتهم. |
| - Colocando-os na cama. | Open Subtitles | -تضعهم في أسرتهم |
| A NSA permite que os Americanos possam dormir seguros nas suas camas, por saberem que um poder maior está a olhar por eles. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي منحت الشعب الأمريكي النوم الآمن وهم في أسرتهم مع العلم بأن قوة أعظم تهتم بهم |
| Eles estão sãos e salvos lá em cima, nas suas camas, e nós... | Open Subtitles | هم بأمان سالمين في أسرتهم بالأعلى، ونحن... |
| 'Queima-os nas suas casas, queima-os nas suas camas.' | Open Subtitles | "أحرقهم في منازلهم، أحرقهم في أسرتهم" |
| Morrem nas suas camas. | Open Subtitles | يموتون في أسرتهم. |
| nas suas camas | Open Subtitles | "في أسرتهم." |
| Ele come a comida deles, experimenta a roupa, os chuveiros, até dorme nas camas deles. | Open Subtitles | انه يستحم انه ينام حتى في أسرتهم |