| Eu confesso-me a Deus Todo-Poderoso, e a vós, irmãos e irmãs, que pequei muitas vezes nos meus pensamentos e palavras. | Open Subtitles | أنا أعترف لله سبحانه وتعالى ولكم ، إخواني وأخواتي بأنني أثمت للغاية .في أفكاري و كلماتي |
| Para de te esconderes nos meus pensamentos e aparece. | Open Subtitles | توقف عن الاختباء في أفكاري و أخرج |
| Mesmo que eu tenha pecado em pensamentos, Padre? | Open Subtitles | حتى اذا كنت قد أرتكبت خطيئة في أفكاري يا أبتي؟ |
| Só te ofendi em pensamentos. | Open Subtitles | أنا مشغوف بكِ في أفكاري فقط |
| Não, tu és uma visão! Só estás na minha cabeça. | Open Subtitles | لا، أنتِ مجرّد خيال أنتِ في أفكاري و حسب |
| Desde que chegámos a acordo, está constantemente no meu pensamento. | Open Subtitles | , منذ أن حضرنا للتفاهم . وأنتي دائماً في أفكاري |
| Por vezes, estou imerso nos meus pensamentos, sabe? | Open Subtitles | أحياناً أشرد في أفكاري بعيداً، أتفهمين؟ |
| Estava perdido nos meus pensamentos. | Open Subtitles | كنت... كنت مستغرقاً في أفكاري. |
| nos meus pensamentos. | Open Subtitles | موجود في أفكاري |
| "Uma inversão nos meus pensamentos. | Open Subtitles | ما التقلب في أفكاري |
| Estás sempre nos meus pensamentos, meu amor. | Open Subtitles | "أنت دائماً في أفكاري , حبي" |
| Perdi-me em pensamentos. | Open Subtitles | سهيتُ في أفكاري |
| Isso soou melhor na minha cabeça. | Open Subtitles | لقد بدت الجملة أفضل في أفكاري. |
| É o que... tenho chamado a isto na minha cabeça, porque... | Open Subtitles | -هكذا أسميتها في أفكاري لأنّه ... |
| Sei que está no meu pensamento, no meu coração, e algumas pessoas diriam que ele está nesta sala, mas o detetive Barry Frost não está sentado aqui. | Open Subtitles | أعلم بأنه في أفكاري ، هو في قلبي، وبعض الناس تقول انه في هذه الغرفة، ولكن المحقق باري فروست لا يجلس هنا. |
| Vou responder-te no meu pensamento. | Open Subtitles | أنا فقط سوف أجيبكِ في أفكاري. |