Eu estava num clube em Amesterdão alguns anos atrás. | Open Subtitles | كُنْتُ في نادي في أمستردام منذ سَنَوات قَليلة. |
E em menos de oito horas, vamos estar em Amesterdão. | Open Subtitles | وفي أقل من ثمان ساعات ، سنصبح في أمستردام |
Durante todo aquele Verão não conseguia andar em Amesterdão sem montes de raparigas me pedirem a "Double-bubble". | Open Subtitles | طوال الصيف، لم أستطع التمشية في أمستردام بدون أن يتجمهر النّاس و يطلبوا منّي، غنائها.. |
Então, vou estar em Amsterdão por um tempo, se precisarem de mim, ao som do bip deixem uma mensagem. | Open Subtitles | لذا، سَأكُونُ في أمستردام ل فترة قليلة، إذن لو أنَّ تَحتاجُني، عندما تَسْمعُ الصفاره فقط اترك رسالة. |
Então encontrámo-nos em Amsterdão para conversar sobre a sua nova teoria revolucionária da pobreza. | TED | لذلك التقينا في أمستردام للحديث عن نظريته الثورية الجديدة حول الفقر. |
- Bryce mora Em Amsterdam, | Open Subtitles | برايس يعيش في أمستردام |
dentro duma forma simples. Em termos de construção e fabrico, temos aqui um complexo habitacional com 1km de comprimento, construído nos anos 70 em Amesterdão. | TED | من حيث البناء والتصنيع ، هذه هي كتلة سكنية بطول كيلومتر تم بناؤها في السبعينيات في أمستردام. |
De qualquer forma, a questão é, é que me faz lembrar disto, que é um sinal que se vê em Amesterdão em todas as esquinas. | TED | حسنا ولكن, المهم هو, أنه يذكرني بهذا, وهي إشارة تراها في أمستردام على زاوية كل شارع. |
Após seis meses em Amesterdão, não sabemos... se estamos lá há 20 minutos ou há 20 anos. | Open Subtitles | كما تعلم، لأن ما أعنيه هو أنك بعد ستة أشهر في أمستردام.. لا تعلم ما إذا كنت هناك لعشرين دقيقة أم لعشرين سنة.. |
Tu tens consciência do que é legal em Amesterdão, não tens? | Open Subtitles | أنت تدرك ما هي الامور القانونية في أمستردام .. |
Posso dizer que nasceu em Amesterdão, nunca casou e os registos indicam que trabalhou para Patrick e Leona Gless desde 1985 até à sua morte, em 1992. | Open Subtitles | غارسيا,ماذا يمكنك أن تخبرينا عنها ايضا؟ يمكنني ان أخبركم انها ولدت في أمستردام لم تتزوج أبدا و سجلات توظيفها |
Há médicos em Amesterdão. E cancro. | Open Subtitles | هناك أطباء في أمستردام وهناك أيضاً سرطان |
Frank Wykoff ganhou a medalha de Ouro em Amesterdão em 1928, e de novo em 1932, aqui mesmo em Los Angeles. | Open Subtitles | تولى فرانك ويكوف الذهب في أمستردام في '28، ومرة أخرى في '32 هنا في لوس انجليس. |
Eu podia continuar a dar exemplos: Beatrice Gakuba da Rwanda, abriu uma florista e agora exporta para o mercado holandês em Amesterdão, todas as manhãs. Emprega 200 mulheres e homens para trabalhar com ela. | TED | ويمكنني أن أسترسل في تقديم الأمثلة : بياتريس غاكوبا من رواندا ، التي أفتتحت عملاً للزهور وتصدر الآن إلى المزاد الهولندي في أمستردام كل صباح ، وتقوم بتوظيف 200 نساء أخريات ورجال للعمل معها. |
Temos montes de cafés em Amsterdão. | Open Subtitles | عِنْدَنا الكثير مِنْ المقاهي في أمستردام. |
Então o que é que ele tem andado a fazer em Amsterdão este tempo todo? | Open Subtitles | إذا, ماذا كان يفعل في أمستردام طوال هذا الوقت؟ |
Porque em Amsterdão, há prostitutas nas montras! | Open Subtitles | لأنه في أمستردام كان هناك عاهرات على الواجهات |
No mês passado na galeria de Vanderloos em Amsterdão, o nosso homem quase foi caçado por um chui que o viu a sair pela janela. | Open Subtitles | في الشهر الماضي و ذلك في معرض فاندرلوس في أمستردام رجلنا تم القبض عليه تقريباً باسطة شرطي شاهده يزحف للخارج من النافذة |
Esse estudante nigeriano estudou em Londres, treinou-se no Iémen, embarcou num voo em Amsterdão para atacar os EUA. | TED | هذا الطالب النيجيري درس في لندن ، تدرب فى اليمن ، سافر على طائرة في أمستردام ليهاجم أمريكا . |
"Mas receio que o tipo de políticos de esquerda "que vocês têm em Amsterdão "não existam no EUA." | TED | لكن أخشى أن جماعة السياسيين اليساريين الموجودة عندكم في أمستردام -- هي غير موجودة في الولايات المتحدة." |
Começou por ser um manual de sexo que uns colegas trouxeram de Amesterdão. | Open Subtitles | إنه مُصنف ككتيب للجنس لقد حصلوا عليه بعض الرفاق في أمستردام |