ويكيبيديا

    "في أيديهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nas mãos
        
    • na mão
        
    • em suas mãos
        
    • nas suas mãos
        
    Eles tinham literalmente o futuro nas mãos, mas não o perceberam. TED أمسكوا حرفيًا بالمستقبل في أيديهم ولكن لم يتمكنوا من رؤيته.
    Bípedes, minúsculas, peludas criaturas humanóides... com um pedaço de lava nas mãos.. Open Subtitles ذو قدمين صغيرة، أقل غضبا هذه المخلوقات البشرية . قطع من الحمم البركانية في أيديهم.
    Ele trazem uns cocos nas cabeças, e umas varas longas nas mãos! Open Subtitles لديهم شيء كالقرع على رؤوسهم وعصي طويلة في أيديهم
    Despedimento imediato dos condutores de autocarros, em Nova Iorque, se forem vistos com um telemóvel na mão. TED اقالة فورية لسائقي الحافلات في نيويورك ، إذا شاهدوا الهاتف المحمول في أيديهم.
    Deviam estar uns 35 graus, naquela noite... e estavam todos à volta da piscina, de copo na mão. Open Subtitles كان الطقس 95 ْ تلك الليلة، والجميع يقف حول حوض السباحة والكؤوس في أيديهم
    Bem, sabe, uma notícia deste tamanho, as pessoas deveriam provavelmente ver estampada em suas mãos quando lerem. Open Subtitles حسناً، تعرف، الموضوعكبير، الناس يجب أن يكون لديهم ورق صحف في أيديهم عندمايقرأوه،
    Estavamos num dos países mais pobres do planeta, mas 80 por cento das pessoas tinha telemóveis nas suas mãos. TED كنا في واحدة من أفقر الدول على الكوكب، لكن 80 في المئة من الناس يمتلكون جهازا محمولا في أيديهم.
    Enquanto ele permanecer nas mãos deles, será uma ameaça. Não temos escolha. Open Subtitles طالما هو في أيديهم فهو عائق ليس أمامنا خيار
    Que os nossos filhos têm linhas engraçadas nas mãos e que fazem desenhos estranhos? Open Subtitles لدى أبناءنا خطوط غريبه في أيديهم ويرسمون رسومات غريبه لا أصدق..
    Mas todos sabem que o comando da batalha esteve nas mãos deles. Open Subtitles لكنه معروف أن القيادة الفعلية للمعركة . كانت في أيديهم
    .. porque se viesse o pior, e você visse que não havia esperança, nós preferíamos morrer a cair vivo nas mãos deles. Open Subtitles حتى إذا حدث و ساءت الأمور تماماً و ترى بأنه ليس هناك أمل نحن نفضّل الموت من السقوط أحيّاء في أيديهم
    Se a esfera caiu nas mãos deles, quem sabe para que propósito nefasto podem a estar a usá-la neste preciso momento. Open Subtitles إذا وقع الجهاز في أيديهم من يعلم في ماذا يمكنهم أن يستخدموه في هذه اللحظة
    E depois há aqueles que apenas querem algo para segurar nas mãos. Open Subtitles .. وبعد ذلك يأتي أولئك الذين يريدون أيّ شئ يمسكونه .. في أيديهم
    Mas a vossa invenção é propriedade do rei. Não posso permitir que caia nas mãos deles. Open Subtitles ولكن جهازك ملكية للملك، ولن أسمح بوقوعه في أيديهم
    Todos são iguais com uma bebida na mão. Open Subtitles الجميع على قدم المساواة مع شراب في أيديهم
    E toda a gente tem uma bebida na mão e um sorriso na cara. Open Subtitles والجميع يكون لديهم شراب في أيديهم وابتسامة على وجوههم.
    Algum dos atacantes tinha um destes na mão? Open Subtitles هل أي شخص من هؤلاء الأشخاص الذي هاجموك لديهم واحدا من هذه في أيديهم ؟
    Não hesitamos em ajudar os nossos parceiros... e nunca abandonamos nossos parceiros... com o pau na mão... enquanto a arma dum filho da mãe está na sua orelha! Open Subtitles ولا نشك فى شريكنا ...ولا نترك شريكنا أبداً وسط بعض الحثالة الذين يمسكون أعضائهم في أيديهم
    Todos tinham uma taça na mão. Open Subtitles كان الجميع يحملون في أيديهم أوعية
    Mas o dispositivo é propriedade do rei. Não posso permitir que caia em suas mãos. Open Subtitles ولكن جهازك ملكية للملك، ولن أسمح بوقوعه في أيديهم
    As pessoas que não têm coragem de lutar com armas nas suas mãos, não merecem a liberdade. Open Subtitles ليمسكون بالسلاح في أيديهم للقتال لا يستحقون حريتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد