O suspeito do tiroteio que ocorreu entre a Elm e a Houston é referido como sendo um homem branco, perto dos 30, esguio, cerca de 1,77 mt, e cerca de 74 Kg. | Open Subtitles | المشتبه به في إطلاق النار في منطقتي ايلم وهيوستن كما تفيد التقارير ذكر أبيض غير معروف بحوالي الثلاثينيات، بنيته هزيلة |
Confirma que os homens do tiroteio eram turcos, cidadãos estrangeiros. | Open Subtitles | أن الرجليـــن المتوفيـــن في إطلاق النار أنهـــم أتراك... أشخاص أجانـــب |
As pessoas começam a disparar umas sobre as outras e assim. | Open Subtitles | يصبح الوضع جنونياً والناس تبدأ في إطلاق النار على بعضهم |
O pelotão ficou tão inspirado, que saltamos e começamos a disparar. | Open Subtitles | شجاعته ألهمت الفصيله وقفنا جميعاً و بدأنا في إطلاق النار |
O Vacilão deve ter percebido porque ele fugiu mesmo quando começámos a abrir fogo. | Open Subtitles | لابدّ أنّ (غليتش) أحسّ بذلك أو ما شابه، لأنّه لاذ بالفرار حالما بدأنا في إطلاق النار. |
Ele esperava que morresses naquele tiroteio, ou pelo menos, é o que parece, o que quer dizer que ele organizou tudo. | Open Subtitles | وتوقع لك ان تموت في إطلاق النار أو على الأقل, يبدو بهذا الشكل وهو ما يعني انه رتب له |
O Ned é muito bom à carabina. Atinge o olho dum pássaro em voo. | Open Subtitles | نيد قناص بارع في إطلاق النار يمنكه أن يصيب عين طائراً يحلق |
A polícia continua a investigar o tiroteio fatal de um proeminente engenheiro num hotel de Londres. | Open Subtitles | الشرطة هذا الصباح تواصل' 'التحقيق في إطلاق النار القاتل للمهندس المعروف في فندق' '.في لندن |
Caraças, Harley. para disparar para o boneco, não devias ter uma fusca. | Open Subtitles | تباً ياهارلي، إذا كنت في معركة حقيقية لن . تعيش طويلاً بسبب فشلك في إطلاق النار |
O suspeito do tiroteio que ocorreu entre a Elm e a Houston é referido como sendo um homem branco, perto dos 30, cerca de 74 Kg... | Open Subtitles | المشتبه به في إطلاق النار في ايلم وهيوستن من المفترض ان يكون ذكر ابيض غير معروف في الثلاثينيات، وزنه 165 باوند... |
Dean matou Macy, matou Bell, participou do tiroteio entre os membros do cartel e os homens do Bell. | Open Subtitles | (دين) هنا قد قتل (مايسي)، وقتل (بيل)، لعب دوراً في إطلاق النار بين أفراد العصابة ورجال (بيل). |
Muito bem, avançando. Simms e Miller trouxeram um suspeito do tiroteio da I-95. | Open Subtitles | حسنًا، فلنتابع، اعتقل (سمز) و(مِلَر) مشتبهًا به في إطلاق النار في طريق (آي 95) |
Porque não ficas atrás delas quando o Noonan começar a disparar. | Open Subtitles | ابتعد عنها عندما يبدأ نونان في إطلاق النار |
Continuem a disparar! Eles estão a aproximar-se! | Open Subtitles | . استمروا في إطلاق النار . قد اقتربنا منهم |
Mas as bolas permanecerão em movimento, o que quer dizer que as armas continuarão a disparar, até que... ops... fiquem sem munições. | Open Subtitles | ستبدأ الأسلحة في إطلاق النار لكن الكرة ستستمر في التحرك ، مما يعني أن الأسلحة |
O Vacilão deve ter percebido porque ele fugiu mesmo quando começámos a abrir fogo. | Open Subtitles | لابدّ أنّ (غليتش) أحسّ بذلك أو ما شابه، لأنّه لاذ بالفرار حالما بدأنا في إطلاق النار. |
Por vezes é a rapariga que acompanha os vossos rapazes e que foi apanhada naquele tiroteio que aconteceu. | Open Subtitles | كانت في وقت ما فتاة إحدى رجالك قتل في إطلاق النار الذي حدث هنا منذ مدة |
Sou um bom atirador à carabina. | Open Subtitles | حقاً؟ أجل أنا بارع بحق في إطلاق النار بهذه البندقية |
Ainda estão a investigar o tiroteio, por isso pode ter de voltar cá. | Open Subtitles | لا زالوا يحققون في إطلاق النار إذًا ربما سيكَون عليك العودّة من أجل هذا لاحقًا، |
Na próxima vez, ordeno aos meus homens para disparar. | Open Subtitles | في المرة القادمة سأسمح لرجالي الحق في إطلاق النار. |