"في إطلاق النار" - Traduction Arabe en Portugais

    • do tiroteio
        
    • a disparar
        
    • a abrir fogo
        
    • naquele tiroteio
        
    • à carabina
        
    • o tiroteio
        
    • para disparar
        
    O suspeito do tiroteio que ocorreu entre a Elm e a Houston é referido como sendo um homem branco, perto dos 30, esguio, cerca de 1,77 mt, e cerca de 74 Kg. Open Subtitles المشتبه به في إطلاق النار في منطقتي ايلم وهيوستن كما تفيد التقارير ذكر أبيض غير معروف بحوالي الثلاثينيات، بنيته هزيلة
    Confirma que os homens do tiroteio eram turcos, cidadãos estrangeiros. Open Subtitles أن الرجليـــن المتوفيـــن في إطلاق النار أنهـــم أتراك... أشخاص أجانـــب
    As pessoas começam a disparar umas sobre as outras e assim. Open Subtitles يصبح الوضع جنونياً والناس تبدأ في إطلاق النار على بعضهم
    O pelotão ficou tão inspirado, que saltamos e começamos a disparar. Open Subtitles شجاعته ألهمت الفصيله وقفنا جميعاً و بدأنا في إطلاق النار
    O Vacilão deve ter percebido porque ele fugiu mesmo quando começámos a abrir fogo. Open Subtitles لابدّ أنّ (غليتش) أحسّ بذلك أو ما شابه، لأنّه لاذ بالفرار حالما بدأنا في إطلاق النار.
    Ele esperava que morresses naquele tiroteio, ou pelo menos, é o que parece, o que quer dizer que ele organizou tudo. Open Subtitles وتوقع لك ان تموت في إطلاق النار أو على الأقل, يبدو بهذا الشكل وهو ما يعني انه رتب له
    O Ned é muito bom à carabina. Atinge o olho dum pássaro em voo. Open Subtitles نيد قناص بارع في إطلاق النار يمنكه أن يصيب عين طائراً يحلق
    A polícia continua a investigar o tiroteio fatal de um proeminente engenheiro num hotel de Londres. Open Subtitles الشرطة هذا الصباح تواصل' 'التحقيق في إطلاق النار القاتل للمهندس المعروف في فندق' '.في لندن
    Caraças, Harley. para disparar para o boneco, não devias ter uma fusca. Open Subtitles تباً ياهارلي، إذا كنت في معركة حقيقية لن . تعيش طويلاً بسبب فشلك في إطلاق النار
    O suspeito do tiroteio que ocorreu entre a Elm e a Houston é referido como sendo um homem branco, perto dos 30, cerca de 74 Kg... Open Subtitles المشتبه به في إطلاق النار في ايلم وهيوستن من المفترض ان يكون ذكر ابيض غير معروف في الثلاثينيات، وزنه 165 باوند...
    Dean matou Macy, matou Bell, participou do tiroteio entre os membros do cartel e os homens do Bell. Open Subtitles (دين) هنا قد قتل (مايسي)، وقتل (بيل)، لعب دوراً في إطلاق النار بين أفراد العصابة ورجال (بيل).
    Muito bem, avançando. Simms e Miller trouxeram um suspeito do tiroteio da I-95. Open Subtitles حسنًا، فلنتابع، اعتقل (سمز) و(مِلَر) مشتبهًا به في إطلاق النار في طريق (آي 95)
    Porque não ficas atrás delas quando o Noonan começar a disparar. Open Subtitles ابتعد عنها عندما يبدأ نونان في إطلاق النار
    Continuem a disparar! Eles estão a aproximar-se! Open Subtitles . استمروا في إطلاق النار . قد اقتربنا منهم
    Mas as bolas permanecerão em movimento, o que quer dizer que as armas continuarão a disparar, até que... ops... fiquem sem munições. Open Subtitles ستبدأ الأسلحة في إطلاق النار لكن الكرة ستستمر في التحرك ، مما يعني أن الأسلحة
    O Vacilão deve ter percebido porque ele fugiu mesmo quando começámos a abrir fogo. Open Subtitles لابدّ أنّ (غليتش) أحسّ بذلك أو ما شابه، لأنّه لاذ بالفرار حالما بدأنا في إطلاق النار.
    Por vezes é a rapariga que acompanha os vossos rapazes e que foi apanhada naquele tiroteio que aconteceu. Open Subtitles كانت في وقت ما فتاة إحدى رجالك قتل في إطلاق النار الذي حدث هنا منذ مدة
    Sou um bom atirador à carabina. Open Subtitles حقاً؟ أجل أنا بارع بحق في إطلاق النار بهذه البندقية
    Ainda estão a investigar o tiroteio, por isso pode ter de voltar cá. Open Subtitles لا زالوا يحققون في إطلاق النار إذًا ربما سيكَون عليك العودّة من أجل هذا لاحقًا،
    Na próxima vez, ordeno aos meus homens para disparar. Open Subtitles في المرة القادمة سأسمح لرجالي الحق في إطلاق النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus