Estou à procura de personagens românticos, como na literatura. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أبطال رومانسيين كما في الأدب |
Como todas as grandes histórias, os nossos medos concentram a nossa atenção numa questão que é tão importante na vida quanto na literatura: O que irá acontecer a seguir? | TED | مثل جميع القصص العظيمة, مخاوفتا تركز إنتباهنا على سؤال مهم في حياتنا كأهميته في الأدب ماذا سوف يحدث بعد؟ |
na literatura, aparece o orgasmo do joelho. | TED | ذكر في الأدب شيء عن النشوة عن طريق الركبة |
Mas não sou um nerd. Também tenho um Nobel em literatura. | Open Subtitles | لكنني لست مهوس دراسة و لدي واحدة أخرى في الأدب |
Tenho um mestrado em literatura inglesa, costumava dar aulas no secundário. | Open Subtitles | لدي ماجستير في الأدب الإنجليزي كنت أعلم في المدرسة الثانوية |
Na verdade, Dr. Zemph, sou professor de Literatura Francesa. | Open Subtitles | في الحقيقة يا دكتور زيمف .أنا محاضر في الأدب الفرنسي |
Sim, esta é a primeira frase de "A Metamorfose", de Franz Kafka. Ao escrever uma frase tão injustificável e ao continuar para justificá-la, a obra de Kafka ficou como uma obra-prima da literatura contemporânea. | TED | كتابة عبارة مثل تلك غير مبررة والاستمرار بحيث يستطيع تبريرها، عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر. |
Não é um tema novo na literatura, mas é um dos preferidos. | Open Subtitles | ليس هذا موضوعاً جديداً في الأدب. لكنّه يبدو لكي يكون أحد الأشياء المفضلة. |
Diga qual é o papel de Nebraska na literatura Americana? Vamos. | Open Subtitles | فقط اخبرني ما هو دور نبراسكا في الأدب الأمريكي؟ |
Isto é uma bruta traição clássica, muito comum na literatura! | Open Subtitles | هذه خيانة كلاسيكية فاسدة- نجدها بكثرة في الأدب الشعبي |
Será que podemos criar RV a partir de equipamentos económicos que lhes permitam mergulhar na literatura oral ou em momentos específicos da história da humanidade? | TED | هل يمكن أن نخلق واقعًا افتراضيًا لسماعات رأس غير مكلفة والتي تسمح لهم بأن ينغمسوا في الأدب الشفوي أو في لحظات حرجة من تاريخ البشرية؟ |
"Temas Existenciais na literatura Russa!" | Open Subtitles | الباعث الوجودي في الأدب الروسي |
O meu pai lê muitos livros do mundo exterior, mas o que lhe dá prazer na literatura é o Wild Bill e a Calamity Jane. | Open Subtitles | أبي يَقْرأُ العديد مِنْ الكُتُبِ لعالمناالخارجي. لكنه يستمتع حقيقة في الأدب ، إنه من "بيل الطائش" "و" كارثةجين. |
Além disso, ia formar-me em literatura irlandesa. | Open Subtitles | بجانب انني كنت سأتخصص في الأدب الايرلندي |
Há uns anos atrás, ele namorou com uma mulher que tinha um doutoramento em literatura francesa. | Open Subtitles | حسنا.. لقد واعد امرأة حاصلة على شهادة الدكتوراة في الأدب الفرنسي |
Tem uma licenciatura em literatura romântica coreana? | Open Subtitles | هل لديك دكتوراة في الأدب الرومانسي الكوري ؟ |
Formei-me em literatura Comparada e Estudos Renascentistas. | Open Subtitles | لقد تخصصت في الأدب المقارن ودراسات عصر النهضة. |
Fizemos mestrado em literatura Inglesa na Christ Church. | Open Subtitles | تلقينا الماجيستير في الأدب الإنجليزي من كنيسة المسيح |
Digo, entende de Literatura, de filmes, de vinho... mas não entende meu problema. | Open Subtitles | أنت تفهم في الأدب ، الأفلام ، النبيذ ولكنك لا تفهم وجهة نظري |
Ouçam, eu sou professor de Literatura. | Open Subtitles | . . اسمع، أنا استاذ في الأدب |
Agradeci este livro ao Virgílio, que me deu lições de Literatura e de editorar. | Open Subtitles | أشكر (فيرجيليو) على هذا الكتاب. فلقد أعطاني درساً في الأدب والتحرير. |
Algumas opções são o Capitão Gancho, o Harry Potter e personagens conhecidas da literatura chinesa. | TED | كان من بينها بعض الشخصيات المعروفة مثل كابتن هوك وهاري بوتر والعديد من الشخصيات الشهيرة في الأدب الصيني. |