"في الأدب" - Traduction Arabe en Portugais

    • na literatura
        
    • em literatura
        
    • de Literatura
        
    • da literatura
        
    Estou à procura de personagens românticos, como na literatura. Open Subtitles أنا أبحث عن أبطال رومانسيين كما في الأدب
    Como todas as grandes histórias, os nossos medos concentram a nossa atenção numa questão que é tão importante na vida quanto na literatura: O que irá acontecer a seguir? TED مثل جميع القصص العظيمة, مخاوفتا تركز إنتباهنا على سؤال مهم في حياتنا كأهميته في الأدب ماذا سوف يحدث بعد؟
    na literatura, aparece o orgasmo do joelho. TED ذكر في الأدب شيء عن النشوة عن طريق الركبة
    Mas não sou um nerd. Também tenho um Nobel em literatura. Open Subtitles لكنني لست مهوس دراسة و لدي واحدة أخرى في الأدب
    Tenho um mestrado em literatura inglesa, costumava dar aulas no secundário. Open Subtitles لدي ماجستير في الأدب الإنجليزي كنت أعلم في المدرسة الثانوية
    Na verdade, Dr. Zemph, sou professor de Literatura Francesa. Open Subtitles في الحقيقة يا دكتور زيمف .أنا محاضر في الأدب الفرنسي
    Sim, esta é a primeira frase de "A Metamorfose", de Franz Kafka. Ao escrever uma frase tão injustificável e ao continuar para justificá-la, a obra de Kafka ficou como uma obra-prima da literatura contemporânea. TED كتابة عبارة مثل تلك غير مبررة والاستمرار بحيث يستطيع تبريرها، عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر.
    Não é um tema novo na literatura, mas é um dos preferidos. Open Subtitles ليس هذا موضوعاً جديداً في الأدب. لكنّه يبدو لكي يكون أحد الأشياء المفضلة.
    Diga qual é o papel de Nebraska na literatura Americana? Vamos. Open Subtitles فقط اخبرني ما هو دور نبراسكا في الأدب الأمريكي؟
    Isto é uma bruta traição clássica, muito comum na literatura! Open Subtitles هذه خيانة كلاسيكية فاسدة- نجدها بكثرة في الأدب الشعبي
    Será que podemos criar RV a partir de equipamentos económicos que lhes permitam mergulhar na literatura oral ou em momentos específicos da história da humanidade? TED هل يمكن أن نخلق واقعًا افتراضيًا لسماعات رأس غير مكلفة والتي تسمح لهم بأن ينغمسوا في الأدب الشفوي أو في لحظات حرجة من تاريخ البشرية؟
    "Temas Existenciais na literatura Russa!" Open Subtitles الباعث الوجودي في الأدب الروسي
    O meu pai lê muitos livros do mundo exterior, mas o que lhe dá prazer na literatura é o Wild Bill e a Calamity Jane. Open Subtitles أبي يَقْرأُ العديد مِنْ الكُتُبِ لعالمناالخارجي. لكنه يستمتع حقيقة في الأدب ، إنه من "بيل الطائش" "و" كارثةجين.
    Além disso, ia formar-me em literatura irlandesa. Open Subtitles بجانب انني كنت سأتخصص في الأدب الايرلندي
    Há uns anos atrás, ele namorou com uma mulher que tinha um doutoramento em literatura francesa. Open Subtitles حسنا.. لقد واعد امرأة حاصلة على شهادة الدكتوراة في الأدب الفرنسي
    Tem uma licenciatura em literatura romântica coreana? Open Subtitles هل لديك دكتوراة في الأدب الرومانسي الكوري ؟
    Formei-me em literatura Comparada e Estudos Renascentistas. Open Subtitles لقد تخصصت في الأدب المقارن ودراسات عصر النهضة.
    Fizemos mestrado em literatura Inglesa na Christ Church. Open Subtitles تلقينا الماجيستير في الأدب الإنجليزي من كنيسة المسيح
    Digo, entende de Literatura, de filmes, de vinho... mas não entende meu problema. Open Subtitles أنت تفهم في الأدب ، الأفلام ، النبيذ ولكنك لا تفهم وجهة نظري
    Ouçam, eu sou professor de Literatura. Open Subtitles ‎. ‎. اسمع، أنا استاذ في الأدب
    Agradeci este livro ao Virgílio, que me deu lições de Literatura e de editorar. Open Subtitles أشكر (فيرجيليو) على هذا الكتاب. فلقد أعطاني درساً في الأدب والتحرير.
    Algumas opções são o Capitão Gancho, o Harry Potter e personagens conhecidas da literatura chinesa. TED كان من بينها بعض الشخصيات المعروفة مثل كابتن هوك وهاري بوتر والعديد من الشخصيات الشهيرة في الأدب الصيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus