ويكيبيديا

    "في الأفلام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nos filmes
        
    • em filmes
        
    • no cinema
        
    • do cinema
        
    • no filme
        
    • num filme
        
    Mas nem sempre é tão repentina e dramática como nos filmes. TED ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام.
    Não o fizemos como nos filmes, em que o tipo desliza pelo meio das pernas dela como faca aquecida por manteiga; Open Subtitles لم نمارس الجنس كما يفعلونه في الأفلام, حيث كل مايفعله الشاب الإضجاع بين رجليها مثل السكين الحاد في الزبدة.
    OK. Normalmente só se vêem coisas destas nos filmes. Open Subtitles حسناً، عادةً، نرى هذه الأشياء في الأفلام فقط
    Pensei que a Legião Estrangeira só existisse em filmes antigos. Open Subtitles ظننت الفيلق الأجنبي كان شيئاً نراه في الأفلام القديمة
    A vingança só funciona no cinema. Esse gajo é apenas um louco. Open Subtitles الانتقام عملٌ يقومون به في الأفلام لكن هذا الرجل مجرد مجنون
    Isto vai acabar como nos filmes? E viveram felizes para sempre? Open Subtitles هل سينتهي الأمر كما في الأفلام العيش في سعادة للأبد؟
    Mesmo nos filmes, devemos lidar com a representação de alguém com seriedade. Open Subtitles حتى في الأفلام على الشخص أن يأخذ تمثيل أي شخص بجدية
    Só quero saber o porquê, dos professores nos filmes estarem sempre a escrever coisas nas janelas, equações e coisas, nas janelas? Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو لماذا نرى الأساتذه في الأفلام دائماً يكتبون أشياء معادلات و أشياء كهذه على النوافذ
    Todos parecem melhores nos filmes antigos, mesmo nos maus. Open Subtitles الجميع يبدون أخيار في الأفلام القديمة حتى الأشرار
    As pessoas fazem isso nos filmes antigos, falam com lápides em cemitérios. Open Subtitles الناس يفعلون ذلك في الأفلام القديمة يكلّمون شواهد القبور في المقابر
    É interessante, quando pensamos nos filmes em que os robôs assumem o comando, é um pouco mais deslumbrante do que o que descreveste. TED هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه.
    nos filmes é um pouco diferente. TED لكن، في الأفلام يبدو الأمر مختلفاً تماماً.
    Toda a minha vida tive sonhos acordados, e é mais divertido do que nos filmes. TED أنا من ذوات الحلم الصافي الجلي طوال عمري ، وهي أجمل من تلك التي تحدث في الأفلام.
    Quero falar-vos da desigualdade de sexos nos filmes. TED أريد أن أتحدث عن عدم المساواة بين الجنسين في الأفلام.
    Para além dos números que acabaram de ver, as mulheres são muito mais sexualizadas nos filmes do que os seus parceiros masculinos. TED بالإضافة إلى الأرقام التي شاهدتموها للتو، غالبًا ما تُصَوًّر النساء في الأفلام بطريقة جنسية أكثر من نظرائهم من الرجال.
    Eu vou mostrar. Fico acordado, de noite, e vejo filmes. Vejo muitas mulheres nos filmes. TED أسهر ليلا وأتفرج على الأفلام وانظر كثيرا إلى النساء في الأفلام.
    Aquela jornada heroica do sobrevivente que vemos nos filmes e que vemos a encenar no Instagram é um mito. TED تلك الرحلة البطولية للناجي التي نشاهدها في الأفلام والتي نتابعها على صفحات انستغرام... ما هي إلّا خرافة.
    Fizemos amor como só tenho visto em filmes sobre a Natureza. Open Subtitles ومارسنا الحب بطريقة لم أرها من قبل حتى في الأفلام
    Ainda não nos conhecias. Ele escondia-se em filmes literalmente. Open Subtitles لقد كان قبلك لقد تخبّأ في الأفلام حرفياً
    Pode ter acontecido que ele tenha ficado sozinho em casa e além disso ele detesta o desporto, prefere ficar fechado horas e horas no cinema a dar cabo dos olhos. Open Subtitles لكنه يكره الألعاب الرياضية يقضي الساعات في الأفلام ، يفسد عيونه
    Se um dia dispararem sobre mim não vai ser como no cinema, e ele será útil como escudo. Open Subtitles في حال قيام أحد بإطلاق النار عليك .كما في الأفلام سيكون درع جيد
    É a maior estrela do cinema atual. Open Subtitles بلانش هدسون هي أكبر حدث في الأفلام اليوم.
    Consigo construir um carro em 6 meses, e em 6 segundos esses cretinos da edição destroem-no com duplos, e nem sequer aparece no filme. Open Subtitles يمكنني بناء سيارة في 6 أشهر وفي غضون 6 ثواني يقوم هؤلاء الأوغاد بتدميرها ولا تظهر حتى في الأفلام
    Sabes, luzes grandes e vermelhas e um daqueles relógios de contagem decrescente como uma bomba num filme. Open Subtitles كما تعلم . ومضة من ضوءً أحمر وواحدة من تلك الساعات التي تعد تنازلياً التي تحتوي علي قنبلة كما في الأفلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد