| Lembrem-se afixar os letreiros a mais lá à frente. | Open Subtitles | حسناً، تأكدوا من تعليق اللافتات الإضافية في الأمام |
| Carruagens de fumadores à frente. Todos a bordo. | Open Subtitles | حافلات التدخين في الأمام الكل على الحافلة |
| Todas as saídas estão cobertas, tanto à frente como atrás. | Open Subtitles | حسناً، جميع المخارج مراقبة في الأمام والخلف |
| Adorei gravar as iniciais deles na árvore em frente da casa. | Open Subtitles | و أحب بأننا نحتنا أول أسامينا على الشجرة في الأمام |
| Não. Parece-me dois Latinos à frente. | Open Subtitles | يَبْدو مثل ذكران أمريكي لاتيني في الأمام |
| Ainda assim, sento-me à frente contigo se for um gesto de amor paternal. | Open Subtitles | على أية حال، سأجلس في الأمام معك إذا كانت هذه بادرة محبة أبوية |
| Há uns canhões de 88mm mais à frente... e à direita, a cerca de 300 metros. | Open Subtitles | هناك ألمان من الكتيبه 88 في الأمام إلىاليمينعلىبعد 300 ياردة. |
| Sim, há um beliche à frente, vocês podem partilhá-lo. | Open Subtitles | أجل هناك مقصورة في الأمام يمكنكما مشاركتها |
| Há câmaras de segurança à frente, por isso vai pelas traseiras... e leva alguma coisa para cães, caso os rottweilers estejam soltos. | Open Subtitles | هناك آلات مراقبه في الأمام لذا إذهب من الخلف وأحضر بعض ملهيات الكلاب في حالة أن كلاب الحراسه لم تكن مربوطه |
| Dr.ª obrigado. Mas vou à frente consigo. | Open Subtitles | أجل شكراً لك طبيبة , أعتقد بأنني سأركب في الأمام معك |
| Três atrás, duas à frente e o otário do teu pai no cinzeiro. | Open Subtitles | ثلاثة في الخلف واثنان في الأمام ووالدك في منفضة السجائر |
| Imagina apenas que o cavalo à frente na realidade é um cavalo e uma carruagem, e que as pessoas nos caixões, somos nós. | Open Subtitles | تخيل بأن سيارة الأموات في الأمام هي عربة مع جواد وأن الناس في النعوش هم نحن |
| Quem utiliza aqueles carros, ali à frente? | Open Subtitles | لمن السيارات التي في الأمام, من يستخدمها؟ |
| Penso que conseguimos colocar tudo na parte de trás, senão colocamos o resto à frente. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا سنتمكّن من ضعها جميعا في الخلف و إن لم يسع سنضطر لوضع البقيّة في الأمام |
| O que é o batedor? Quando transportamos coca ou haxixe, colocamos um carro à frente para ver se a estrada está limpa, é isso que é um batedor! | Open Subtitles | عندما ننقل المخدرات و الكيف المعالج يجب أن تكون هتاك سيارة في الأمام لتفادي الأخطاء و مراقبة الطريق إن كان نضيفا |
| Orfeu teria de ir à frente e nunca olhar para trás." | Open Subtitles | على أن يسير أورفيوس في الأمام وأبداً لا ينظر إلى الوراء |
| Sim. Se precisarem de algo, vou estar em frente. | Open Subtitles | أجل، إذا احتجتم أيّ شيء سأكون في الأمام. |
| Como podem ver, em frente há as casas geminadas e as outras são as instalações sanitárias. | TED | كما ترون في الأمام منازلهم متصلة ببعضها. وفي الجانب الآخر هناك المراحيض. |
| Tem 15 minutos, para devolver as minhas placas, duas carruagens aqui em frente, e o caminho limpo para as docas, e um barco lá à espera. | Open Subtitles | لديك حتى ربع ساعة الماضية , لتجلب لي صفائحي , عربتان بالخارج في الأمام |
| Pode estar a acontecer alguma coisa no ecrã lateral, mas tentem concentrar-se na imagem da frente e no homem à janela. | TED | ثمة أمور تحدث على الشاشات في الأطراف، ولكن حالوا التركيز في الصورة التي في الأمام والرجل الذي عند النافذة. |
| Ela tem aquelas coisas que as mulheres têm... na frente, atrás... | Open Subtitles | . لديهاكلشيءمن تلك الأشياء التي عند النساء في الأمام والخلف |