ويكيبيديا

    "في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na ONU
        
    • da ONU
        
    • nas Nações Unidas
        
    • as Nações Unidas
        
    • das Nações Unidas
        
    Podia ter tido uma bela carreira na ONU, mas decidiu voltar e actuar pela causa do pai. Open Subtitles كانت ستحصل على عمل ثابت في الأمم المتحدة لكن قررت العودة للمنزل والعمل لقضية والدها
    Continuas a vender os nossos amigos na ONU, mas, independentemente do que digam, no fim, a decisão final é minha. Open Subtitles حاول إقناع أصدقائنا في الأمم المتحدة ولكن مهما يقولون فإن القرار الأخير يرجع لي
    Na verdade, estava em Nova Iorque, numa missão, na ONU. Open Subtitles الحقيقة, كنتفي نيويورك, في مهمة في الأمم المتحدة.
    Esta é a única sala da ONU que não monitorizamos. Open Subtitles إنها الغرفة الوحيدة في الأمم المتحدة التي لا نراقبها
    Negociei com os diplomatas de Saddam, nas Nações Unidas. TED تفاوضت مع دبلوماسيي صدام حسين في الأمم المتحدة.
    - Planos de construção para obras realizadas na ONU há oito meses. Open Subtitles مخطط البناء للعمل المنجز في الأمم المتحدة قبل ثمانية أشهر
    Um dos suspeitos tem ligações familiares com um membro da nossa delegação aqui na ONU. Open Subtitles أحد المشتبهين لديه صلة قرابة مع أحد المبعوثين هنا في الأمم المتحدة
    Vou testemunhar na ONU contra a junta militar e o meu presidente. Open Subtitles سأدلي بشهادة في الأمم المتحدة ضد المجلس العسكريّ وضد رئيسي
    De acordo com alguns relatos não confirmados na ONU Open Subtitles و قد أصدر تقرير من مسئولين في الأمم المتحدة
    Naquela noite, eu tinha terminado um serviço na ONU, ou achava que tinha terminado. Open Subtitles أجل، في تلك الليلة، كنتُ قد أنهيتُ مُهمّة للتو في الأمم المتحدة. إعتقدتُ أنّي أنهيتُها على الأقل.
    Confie em mim, já lidei com Jerusalém durante muitos anos, na ONU. Open Subtitles ثقي بي في هذا، لقد تعاملت مع القدس لسنوات عديدة في الأمم المتحدة
    É por isso que precisa pôr-me numa sala com o vice-ministro da Malásia na ONU. Open Subtitles و الذي سوف تضعني في غرفة واحدة مع النائب الماليزي في الأمم المتحدة
    Ele foi convidado a falar na ONU. Open Subtitles فقد تمت دعوته لإلقاء خطاب في الأمم المتحدة
    Devias ter-me contado sobre o cargo na ONU. Open Subtitles كان عليك إخباري بشأن المنصب في الأمم المتحدة
    Um delegado soviético na ONU sugeriu, trocista, que os EUA deviam receber ajuda do estrangeiro para nações em desenvolvimento. TED اقترح مندوب الاتحاد السوفيتي في الأمم المتحدة ساخرا أن الولايات المتحدة يجب أن تتلقى مساعدات خارجية كحال الدول النامية.
    De facto, há um tratado da ONU, para o tabaco que já foi ratificado por 180 países. TED بالطبع هناك اتفاقية للتبغ في الأمم المتحدة والتي صدقت عليها 180 دولة.
    E nesta altura, já todas as delegações da ONU a têm. Open Subtitles و الآن كل وفد في الأمم المتحدة لديها وصف لك أيضاً
    Cada temporada passa-se durante uma sessão da ONU. Open Subtitles تدور أحداث كل موسم خلال جلسة في الأمم المتحدة
    AT: Eu recordo-lhe a minha primeira intervenção nas Nações Unidas. TED أنوتي: سأحيلك على كلمتي السابقة التي ألقيتها في الأمم المتحدة.
    Porque eu ficaria nervosa? Parece um dia normal nas Nações Unidas. Open Subtitles رأيت , لم يجب علي أن أكون متوتره يبدوا كأنه يوم عادي في الأمم المتحدة
    E queria começar esta história há seis anos, quando entrei para as Nações Unidas. TED وأود أن أبدأ حديثي بقصة عمرها ست سنوات، عندما بدأت عملي في الأمم المتحدة.
    Seria general ou Oficial das Nações Unidas. Open Subtitles كنت صرت جنرالاً أو مسؤولاً في الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد